diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.mo b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.mo index 6debe4e6..25e2ca6f 100644 Binary files a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.mo and b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.mo differ diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po index ea6e69cd..7b82638c 100644 --- a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po @@ -21,29 +21,29 @@ msgstr "" #: ../../install.rst:2 msgid "Installing Pelican" -msgstr "" +msgstr "安装Pelican" #: ../../install.rst:4 msgid "" "Pelican currently runs best on 3.7+; earlier versions of Python are not " "supported." -msgstr "" +msgstr "Pelican需要运行在3.7版本以上的Python,低版本的Python是不支持的。" #: ../../install.rst:6 msgid "" "You can install Pelican via several different methods. The simplest is " "via Pip_::" -msgstr "" +msgstr "有几种不同的方法可以安装Pelican,最简单的就是通过 Pip_:" #: ../../install.rst:10 msgid "Or, if you plan on using Markdown::" -msgstr "" +msgstr "如果您需要使用Markdown,请使用下面的命令安装:" #: ../../install.rst:14 msgid "" "(Keep in mind that some operating systems will require you to prefix the " "above command with ``sudo`` in order to install Pelican system-wide.)" -msgstr "" +msgstr "(在某些操作系统中,需要在命令前加 ``sudo`` 才能在整个系统上安装Pelican)" #: ../../install.rst:17 msgid "" @@ -52,7 +52,8 @@ msgid "" "installing Pelican. Assuming you have virtualenv_ installed, you can then" " open a new terminal session and create a new virtual environment for " "Pelican::" -msgstr "" +msgstr "尽管上面是最简单的安装方法,但我们推荐使用虚拟环境 virtualenv_ 完成Pelican的安装。" +"当您安装好了 virtualenv_ 后,打开一个新的命令行来为Pelican创建一个虚拟环境:" #: ../../install.rst:26 msgid "" @@ -60,123 +61,130 @@ msgid "" "be installed via ``python -m pip install pelican`` as noted above. " "Alternatively, if you have the project source, you can install Pelican " "using the distutils method::" -msgstr "" +msgstr "当创建并激活虚拟环境后,使用之前提到过的命令 ``python -m pip install pelican`` 就可以安装Pelican了。" +"或者,如果您想要从源码安装,可以通过distutils的安装脚本完成:" #: ../../install.rst:33 msgid "" "If you have Git installed and prefer to install the latest bleeding-edge " "version of Pelican rather than a stable release, use the following " "command::" -msgstr "" +msgstr "如果安装过Git,并且您希望安装Pelican的最最新版本(而不是稳定版)," +"请使用下面的命令:" #: ../../install.rst:38 msgid "" "Once Pelican is installed, you can run ``pelican --help`` to see basic " "usage options. For more detail, refer to the :doc:`Publish` " "section." -msgstr "" +msgstr "当您安装了Pelican,可以执行 ``pelican --help`` 命令来查看一些基本的用法。" +"从文档的 :doc:`Publish` 章节可以了解更多信息。" #: ../../install.rst:42 msgid "Optional packages" -msgstr "" +msgstr "可选包" #: ../../install.rst:44 msgid "" "If you plan on using `Markdown `_ as " "a markup format, you can install Pelican with Markdown support::" -msgstr "" +msgstr "如您希望使用 `Markdown `_ 来写作" +"执行下面的命令来安装Markdown支持:" #: ../../install.rst:49 msgid "" "Typographical enhancements can be enabled in your settings file, but " "first the requisite `Typogrify `_ " "library must be installed::" -msgstr "" +msgstr "Pelican还支持排版增强,若您需要使用,请先安装 `Typogrify `_ 库," +"稍后您可以在设置文件中启用它。" #: ../../install.rst:56 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "依赖" #: ../../install.rst:58 msgid "" "When Pelican is installed, the following dependent Python packages should" " be automatically installed without any action on your part:" -msgstr "" +msgstr "当Pelican安装完成后,下面的所有Python依赖应该都会自动安装,无需另外做任何操作:" #: ../../install.rst:61 msgid "" "`feedgenerator `_, to generate " "the Atom feeds" -msgstr "" +msgstr "`feedgenerator `_,用于生成Atom feeds" #: ../../install.rst:63 msgid "`jinja2 `_, for templating support" -msgstr "" +msgstr "`jinja2 `_,用于模板" #: ../../install.rst:64 msgid "`pygments `_, for syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "`pygments `_,用于语法高亮" #: ../../install.rst:65 msgid "" "`docutils `_, for supporting " "reStructuredText as an input format" -msgstr "" +msgstr "`docutils `_,用于reStructuredText格式" #: ../../install.rst:67 msgid "`pytz `_, for timezone definitions" -msgstr "" +msgstr "`pytz `_,用于定义时区" #: ../../install.rst:68 msgid "" "`blinker `_, an object-to-object and " "broadcast signaling system" -msgstr "" +msgstr "`blinker `_,对象-对象的信号广播系统" #: ../../install.rst:70 msgid "" "`unidecode `_, for ASCII " "transliterations of Unicode text utilities" -msgstr "" +msgstr "`unidecode `_,用于将Unicode文本转为ASCII字符的音译" #: ../../install.rst:73 msgid "" "`MarkupSafe `_, for a markup-safe " "string implementation" -msgstr "" +msgstr "`MarkupSafe `_,用于转义字符的安全处理" #: ../../install.rst:75 msgid "" "`python-dateutil `_, to read " "the date metadata" -msgstr "" +msgstr "`python-dateutil `_,用于读取日期相关的元数据" #: ../../install.rst:79 msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "更新升级" #: ../../install.rst:81 msgid "" "If you installed a stable Pelican release via Pip_ and wish to upgrade to" " the latest stable release, you can do so by adding ``--upgrade``::" -msgstr "" +msgstr "对于通过 Pip_ 安装的稳定版本的Pelican,可以通过在安装命令中加 ``--upgrade`` 来升级到最新版:" #: ../../install.rst:86 msgid "" "If you installed Pelican via distutils or the bleeding-edge method, " "simply perform the same step to install the most recent version." -msgstr "" +msgstr "对于通过distutils安装的或是通过Git安装的最最新版的Pelican" +"再做一遍和安装时同样的步骤即可。" #: ../../install.rst:90 msgid "Kickstart your site" -msgstr "" +msgstr "启动网站" #: ../../install.rst:92 msgid "" "Once Pelican has been installed, you can create a skeleton project via " "the ``pelican-quickstart`` command, which begins by asking some questions" " about your site::" -msgstr "" +msgstr "Pelican安装完成后,通过 ``pelican-quickstart`` 命令创建项目的整体框架" +"执行这个命令后,您需要输入一些站点相关的信息:" #: ../../install.rst:98 msgid "" @@ -187,7 +195,9 @@ msgid "" "Otherwise, the default is the current working directory. To set the new " "project path on initial invocation, use: ``pelican-quickstart --path " "/your/desired/directory``" -msgstr "" +msgstr "如果是在虚拟环境中执行 ``pelican-quickstart`` ,系统会自动在 ``$VIRTUAL_ENV/.project`` 目录中查找这个命令" +"若这个这个命令存在并且路径是正确的,一个新的Pelican项目就会在目标位置创建。" +"否则,会默认在当前的工作目录下创建这个项目。若要在初始化时指定项目路径,请使用 ``pelican-quickstart --path /your/desired/directory``" #: ../../install.rst:105 msgid "" @@ -195,11 +205,13 @@ msgid "" " the following hierarchy (except for *pages* — shown in parentheses below" " — which you can optionally add yourself if you plan to create non-" "chronological content)::" -msgstr "" +msgstr "当您回答完所有问题后,项目就会创建。" +"项目中会包含下述的一些层级结构(除了用括号括起来的 *pages*)" +"如果有一些内容不需要按时间排序,您可以将它们放在(pages)所在的位置:" #: ../../install.rst:119 msgid "" "The next step is to begin to adding content to the *content* folder that " "has been created for you." -msgstr "" +msgstr "下一步就可以开始往 *content* 目录中添加自己创建的内容了。"