From 649c9cad46cd44c149b2a608b923f548c8a20c7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Maldonado Ventura Date: Fri, 23 Jun 2023 14:19:45 +0200 Subject: [PATCH] Termina de traducir pelican-themes.po --- .../es_ES/LC_MESSAGES/pelican-themes.po | 122 +++++++++++------- 1 file changed, 78 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/docs/locales/es_ES/LC_MESSAGES/pelican-themes.po b/docs/locales/es_ES/LC_MESSAGES/pelican-themes.po index a21d1c71..cfcf1500 100644 --- a/docs/locales/es_ES/LC_MESSAGES/pelican-themes.po +++ b/docs/locales/es_ES/LC_MESSAGES/pelican-themes.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pelican 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-03 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:33+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 14:19+0200\n" +"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../pelican-themes.rst:2 msgid "pelican-themes" -msgstr "" +msgstr "pelican-themes" #: ../../pelican-themes.rst:7 msgid "Description" @@ -28,9 +28,12 @@ msgstr "Descripción" #: ../../pelican-themes.rst:9 msgid "" -"``pelican-themes`` is a command line tool for managing themes for " -"Pelican. See :ref:`settings/themes` for settings related to themes." +"``pelican-themes`` is a command line tool for managing themes for Pelican. " +"See :ref:`settings/themes` for settings related to themes." msgstr "" +"``pelican-themes`` es una herramienta de línea de comandos para gestionar " +"temas de Pelican. Consulta :ref:`settings/themes` para ajustes relacionados " +"con temas." #: ../../pelican-themes.rst:14 msgid "Usage" @@ -38,146 +41,177 @@ msgstr "Uso" #: ../../pelican-themes.rst:16 msgid "pelican-themes [-h] [-l] [-i theme path [theme path ...]]" -msgstr "" +msgstr "pelican-themes [-h] [-l] [-i ruta del tema [ruta del tema ...]]" #: ../../pelican-themes.rst:17 msgid "[-r theme name [theme name ...]]" -msgstr "" +msgstr "[-r nombre del tema [nombre del tema ...]]" #: ../../pelican-themes.rst:18 msgid "[-s theme path [theme path ...]] [-v] [--version]" -msgstr "" +msgstr "[-s ruta del tema [ruta del tema ...]] [-v] [--version]" #: ../../pelican-themes.rst:21 msgid "Optional arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argumentos opcionales:" #: ../../pelican-themes.rst:24 msgid "Show the help an exit" -msgstr "" +msgstr "Muestra la ayuda y sale" #: ../../pelican-themes.rst:26 msgid "Show the themes already installed" -msgstr "" +msgstr "Muestra los temas ya instalados" #: ../../pelican-themes.rst:28 msgid "One or more themes to install" -msgstr "" +msgstr "Uno o más temas a instalar" #: ../../pelican-themes.rst:30 msgid "One or more themes to remove" -msgstr "" +msgstr "Uno o más temas a eliminar" #: ../../pelican-themes.rst:32 msgid "" "Same as \"--install\", but create a symbolic link instead of copying the " "theme. Useful for theme development" msgstr "" +"Igual que ``--install``, pero crea un enlace simbólico en vez de copiar el " +"tema. Útil para el desarrollo de temas" #: ../../pelican-themes.rst:35 msgid "Verbose output" -msgstr "" +msgstr "Salida verbosa" #: ../../pelican-themes.rst:37 msgid "Print the version of this script" -msgstr "" +msgstr "Imprime la versión de este *script*" #: ../../pelican-themes.rst:42 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #: ../../pelican-themes.rst:46 msgid "Listing the installed themes" -msgstr "" +msgstr "Listar los temas instalados" #: ../../pelican-themes.rst:48 msgid "" -"With ``pelican-themes``, you can see the available themes by using the " -"``-l`` or ``--list`` option:" +"With ``pelican-themes``, you can see the available themes by using the ``-" +"l`` or ``--list`` option:" msgstr "" +"Con ``pelican-themes``, puedes ver los temas disponibles usando la opción ``-" +"l`` o ``--list``:" #: ../../pelican-themes.rst:62 msgid "" -"In this example, we can see there are three themes available: " -"``notmyidea``, ``simple``, and ``two-column``." +"In this example, we can see there are three themes available: ``notmyidea``, " +"``simple``, and ``two-column``." msgstr "" +"En este ejemplo, podemos ver que hay tres temas disponibles: ``notmyidea``, " +"``simple`` y ``two-column``." #: ../../pelican-themes.rst:65 msgid "" -"``two-column`` is prefixed with an ``@`` because this theme is not " -"copied to the Pelican theme path, but is instead just linked to it (see " -"`Creating symbolic links`_ for details about creating symbolic links)." +"``two-column`` is followed by an ``@`` because this theme is not copied to " +"the Pelican theme path, but is instead just linked to it (see `Creating " +"symbolic links`_ for details about creating symbolic links)." msgstr "" +"``two-column`` va seguido de una ``@`` porque este tema no está copiado en " +"la ruta de temas de Pelican, sino que en vez de eso simplemente está " +"enlazado a esta (consulta `Creating symbolic links`_ para detalles sobre " +"creación de enlaces simbólicos)." #: ../../pelican-themes.rst:69 msgid "" "Note that you can combine the ``--list`` option with the ``-v`` or ``--" "verbose`` option to get more verbose output, like this:" msgstr "" +"Ten en cuenta que puedes combinar la opción ``--list`` con la opción ``-v`` " +"o ``--verbose`` para obtener una salida más verbosa, como esta:" #: ../../pelican-themes.rst:81 msgid "Installing themes" -msgstr "" +msgstr "Instalar temas" #: ../../pelican-themes.rst:83 msgid "" -"You can install one or more themes using the ``-i`` or ``--install`` " -"option. This option takes as argument the path(s) of the theme(s) you " -"want to install, and can be combined with the verbose option:" +"You can install one or more themes using the ``-i`` or ``--install`` option. " +"This option takes as argument the path(s) of the theme(s) you want to " +"install, and can be combined with the verbose option:" msgstr "" +"Puedes instalar uno o más temas usando la opción ``-i`` o ``--install``. " +"Esta opción toma como argumento la(s) ruta(s) de el/los tema(s) que quieres " +"instalar y puede combinarse con la opción ``--verbose``:" #: ../../pelican-themes.rst:103 msgid "Removing themes" -msgstr "" +msgstr "Eliminar temas" #: ../../pelican-themes.rst:105 msgid "" "The ``pelican-themes`` command can also remove themes from the Pelican " -"themes path. The ``-r`` or ``--remove`` option takes as argument the " -"name(s) of the theme(s) you want to remove, and can be combined with the " -"``--verbose`` option." +"themes path. The ``-r`` or ``--remove`` option takes as argument the name(s) " +"of the theme(s) you want to remove, and can be combined with the ``--" +"verbose`` option." msgstr "" +"El comando ``pelican-themes`` también puede eliminar temas de la ruta de " +"temas de Pelican. La opción ``-r`` o ``--remove`` toma como argumento el/los " +"nombre(s) del/de los tema(s) que quieres eliminar y puede combinarse con la " +"opción ``--verbose``." #: ../../pelican-themes.rst:122 msgid "Creating symbolic links" -msgstr "" +msgstr "Crear enlaces simbólicos" #: ../../pelican-themes.rst:124 msgid "" "``pelican-themes`` can also install themes by creating symbolic links " "instead of copying entire themes into the Pelican themes path." msgstr "" +"``pelican-themes`` también puede instalar temas creando enlaces simbólicos " +"en vez de copiar los temas enteros a la ruta de temas de Pelican." #: ../../pelican-themes.rst:127 msgid "" -"To symbolically link a theme, you can use the ``-s`` or ``--symlink``, " -"which works exactly as the ``--install`` option:" +"To symbolically link a theme, you can use the ``-s`` or ``--symlink``, which " +"works exactly as the ``--install`` option:" msgstr "" +"Para enlazar simbólicamente a un tema puedes usar ``-s`` o ``--symlink```, " +"que funciona exactamente igual que la opción ``--install``:" #: ../../pelican-themes.rst:134 msgid "" -"In this example, the ``two-column`` theme is now symbolically linked to " -"the Pelican themes path, so we can use it, but we can also modify it " -"without having to reinstall it after each modification." +"In this example, the ``two-column`` theme is now symbolically linked to the " +"Pelican themes path, so we can use it, but we can also modify it without " +"having to reinstall it after each modification." msgstr "" +"En este ejemplo, el tema ``two-column`` es ahora enlazado simbólicamente a " +"la ruta de temas de Pelican, así que podemos usarlo, pero también " +"modificarlo sin tener que reinstalarlo después de cada modificación." #: ../../pelican-themes.rst:138 msgid "This is useful for theme development:" -msgstr "" +msgstr "Esto es útil para el desarrollo de temas:" #: ../../pelican-themes.rst:155 msgid "Doing several things at once" -msgstr "" +msgstr "Hacer varias cosas de golpe" #: ../../pelican-themes.rst:157 msgid "" -"The ``--install``, ``--remove`` and ``--symlink`` option are not " -"mutually exclusive, so you can combine them in the same command line to " -"do more than one operation at time, like this:" +"The ``--install``, ``--remove`` and ``--symlink`` option are not mutually " +"exclusive, so you can combine them in the same command line to do more than " +"one operation at time, like this:" msgstr "" +"Las opciones ``--install``, ``--remove`` y ``--symlink`` no se excluyen " +"mutuamente, así que puedes combinarlas en la misma línea de comandos para " +"hacer más de una operación de golpe, así:" #: ../../pelican-themes.rst:169 msgid "" "In this example, the theme ``notmyidea-cms`` is replaced by the theme " "``notmyidea-cms-fr``" msgstr "" +"En este ejemplo, el tema ``notmyidea-cms`` se reemplaza por el tema " +"``notmyidea-cms-fr``"