From 9e4f60ab2eb3d9ffe2a2d6b9674611057849cf74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GeorgeHu Date: Wed, 8 May 2024 15:31:48 +0800 Subject: [PATCH] complete the translation of Contributing and feedback guidelines --- docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.mo | Bin 425 -> 25945 bytes docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.po | 215 +++++++++++-------- docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.mo | Bin 425 -> 6949 bytes docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.po | 54 +++-- 4 files changed, 160 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.mo b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.mo index 7104b97539029bdb11dc4262c5c4f381d29fdfd1..605a07ab40b25ce902fa61c41e57028dca54edb3 100644 GIT binary patch literal 25945 zcmdU%4QyOjcHduvCPmyPZIUKUo1}T!ZEJ}UDcieSINFcIYst1!*;Zw3vb)(-GbA6W zSq*2H`H-w+(NLBsQ4%Ri)|d5VOSZn&Yl-suLlmix0tt!+MbM@nK!c_Un(z&WNt#8A zphbZK>F^X9&L&pr2?|M{PD@9b}X?_WM1@xL$f?+^3uZ+)9S zb^dqu+oPz+$8)qNY5#f8{%)=%3TJX@8z}=8-6Rp7y)` zY83q-WBwd%jn9qm;$PZD+822LE8iVOf6V7^{PigMZ?xzCMihNJ&yRjj6#XQhPknC` zeTL7!sg}<_@HeA~ucDV|H_#@u+iAZ^`xx!Y?~kItNBd=3_4{Soze{_Bb`9+f+C|zw zphcwU-~NEh{X4XK`F#0rMbRJ8_WocLZKVC-zs(wGM`$(QFVT)6&%dDkM|@uYLs9e$ z?QvR`5d9WyO8bYj-$B2BgHmVs{F^@#MR#fUBaFsGAh|j0xB7g%@8wH|h`vHQPCG$+jrP0Qtp7-Ro0hGMUVGfX zzef86<9y;8_^Bw`O8W|Jk@gR0*U>)z52FYXqocHl5dAaS zUt*j;qTR{oucEA9q+OsLEekzKt@OkQ~DEdx5f9ms5^c#Hs$*1{__IuX49jv2$kG%k$4a7e&8KyPlS>q7`hS z^i`!r!JyPcn-MYQPaw8wb=4{3j%&$~9bpZyN4=K0a*qv*fTK0*5{v@w(ZE7}Fx zS83m85e3?3G2$`WtF-UauKdU7i1xQ>|2^%mZNkQB-+0NtZ_}=0-gBFyXdlmikHtSq zyX|M9==*qnlveA$^0U6~U!g7X`Crq1mG+4*M$rMp#&lRrHgC zQS{TaXKA(ni?o{e`x5@M;+bkK9;w!nxLS$VSGHHTC9C3klEj5V$v(xs#rEg`_v*N{3{aGxp z?1|S8#XGCbc(j%bB{hx8EcHgQT#h%ceLnt7KIq^`-_S^@GTb+qY+qe2Hj;W{^~Xb3 z8~AgDEl50&*p$tB67MKAw#FmPa-%d_PMDzj)nuT7sG4q|Sc$WFN{x7XskmlM)YG%J zT6we)k2V{f_nMVjqUi?Xq0-Aqef3aMY&2_0o!8^W)+DYMN0PX|R;&zcjaTz3g4dE? zXd+%;PfsjeCNCF9kYH6@vZX$XW_MI;+gOV6@1I$$&()|79WTYM!(O0oj9VwPe zuJsjU^5GLJnbL%+qs6j1XyGe9xf0`*b_#{nnH6Kg#b$$H zWr^{QT5)tVsnz>3d&EG{cP&AT!6rs!`VKP1JGLg3xLMcYrNNy1Kq}C{wDyYniwpzjYhHUI&e|3A(D^Fu95)^_T)#DXf zR;AjAHzwth*>aM%rm(5WmSB<+Q!Z1FKQmCRG-{>(W+VAr0i%%# z(qTJ`M-is_jXN7#wHeLP(P~Ze_V3IlV$ZOHq*BKPB*0d!dPk9k3=EV8<>O@*(O&~J zDt*yYgEHhoVbi(|>z;aPUEjzcTGz&8&Qq(hhOkn!A_qlO3|>N_5Oj&)IABu5p&L6# zlX%5Q@vGI^su(O#Gg@p6Y+Y&FTtwoLkz#FUHeznM8gWO7Rbrzc141ny*gKZ1!>p`P z+u7Icwy0FgK$|QQt-BWGJhruAj=uN{l?>)IJ{_ACb>%~j7$$;t4KdJHGRn77($)lJ zqE@XnXyMU%x3htVmBC_d5c7N~N!G-LwaNCRTpg7$#Oo^COSNi6e;2kyPYpGIQEXis z(=DONRBKi$nbq1t91TZ`@>OAn9>zn(Qd#?}A+ZU60Tq6%UIpti(-u(SV)0;UNXR`@ ztB%+Tl9xx>My%PDJur+GM#R%1+V2%26N5PK_Qyv z40D)8A(I~6zvjMpa~0bG*m8h2*U^Bs{C<20rz#YZ%9eF6^fenpPvRpzJ;-X0hiY4% z+0=Plt_~EX^boreI^{a3#B8rikpq%&m7!$BW*8=8sm3OkOC69=FQOobS}zWRR7LaK z{&KOh&HG7nyefD%W-yrGon`chZt3M1y24;l&bqx=X{^MuZOR?Bl7$I{x%-^QkvrSF zRk{4(xfx@<33!_E4s1;ZwprNfibED{N<`lz1aY4<*Kes_Zz5-LSqQRSHH;}$n$@P% z*+_=LYlVUpPp>D8?8J3P95gbmc8L=}vxATUGIJD_!u||-Ez~H|I{txg_5zU$)w*AX z$m%p88R?5xz?Omz=_LA~4SjljCNHQiN5&DWAY;8Ao4qKc2go+xu!rvItj!{?T1E}?7|xY|=?nXWSzQl!zwf6Ly_jWXw3 zSWiBXMh7l=y@u7vCkB%`#D0)vFenSvJ`7qqQXfrlx+1>pT&YA5?n)p!o@Vd)7QirS ziRcs~$^nbAxMPLjut&$5O;@BzbH)H+iUns^zC;m@Te&N?+b$w z@Co|0xFDn1TpF!2|0oet+3)>J4UlPA22g-@7NjJ&Xpb<~vP7%`Gwj#USOX3-++<@E zo$E~Nf!X#YV>kk!(Pn+C^A!A{G!U{p448d&axYb==MY%hUnFjJhF#uCv9#+6UiJ%3 z(5?ZjW~?)MIs@YF*=!R`vJkFGB-xFZrHnv%5om2vA0XSnVrA4JJ}Ts8nTzaPEG?s^ zD*~&cOQ8^Q8TKZ;$?h<`yzaSmPpu_{8*$lML>)ol1_bVy!$`?4aogdH zS=DXNl&O&~u+@da->)kp>g3X7(1C?{wqZfMSR1zbiDi}yH=NXjet?Gl8Bvl3V6Vb% z2a1So>dDmW-JQr#V&Y$r6f6oql^&9a!9!+Kx*vqI~^s_asXA^9jM+=xBKF3EFC z)I+>JAfXG@p`p@1N%?l~13WZj%-~aB^h^mb2|TOLC(3Rjgq`qgQ+35++vR-c3`Mei zUbed$x;v8yB6p_}S<(cQ)Rcl#ki!V;EV~HyR%wp(C$$yzmGXWnI4XvqrM|dlofqBKD76YI#r7%j#2Yt!;o0>s zY}xqK=I59gFfLVbr%lOFJ^uJ7pLntlhg|Qqmw+xkQh%su*jl3z&8t&kh+I)2Gm9Cq$R>UFs*-_ldFwX(C%s!knEJ8=dfR6Q(#$;81+K3`8LT@uD6cbg& zs5x4$QgyK$i}D;X2C?f&ZF^}TDQsDlG4T#0Sb3j91>Q5-?8nK#92KxIE@6^k9Wi5# ztHDW~5C32ahc*p0>PfK%uotpGwYF3rXfhxH0am4rF66ju!9|Z(;K81PxkFG0CKsi0 zh5MVLGD^kfV_{`@%OK^*#9pfJApL|p)e`o&SugLjZS!(=XV<&zk|G+C!Nie zfA+fm1z92g(I#hhWuXe=qWqz=4nkK&-jW3`x74g0ZB`6UkQ$TG5a9!+hz8*Pox*!Z z(mz9dN~C(#s|zC*YQWiG?C4=R!1xJB06v2b5oV~ZLR58NfM`@lA2k-BSRB@?!l9By z!yC>IjKdo8urE@y%x$P#tt$Fb@L;H#vJSqr`WA?BzzShz_R)6>X0EJkHyv`$WHP0D}NQ)OaJXtkUsTJtRDUrDl=M^eAKrX#?AOo1>OOI8U{58t%(KE`rafrC8QL zLa0QS5|QZ;W>iAQDsObJm`q6^F4r)av4xrs{hzE+T$xw#{&4i6^#+i#nw35~-3xGr zS&>$jK%V?1@Ec?3d_R~FCWo;)sw^DfsdydY{Pt>Dm2y7y#d)$&)lrD%;ZUnoDUCEo z08oxrCY&2;M^bsb5HOQ2+>b1j#4rYv&DE$g+tYeX;KBl)x z9nFnl1~?8qMa`NO?YX3_ipCfL?>;a=4dVMw`B)JstqQ~a^cSFFFWEH91HG;=!U2d5 zK}=E3NJ5gmnt=izmc6>X%4vW*nQ5(9%9r3Nn^7+*G=p2BE7B4)n-y}sTt)ZOYrT@4 zYgpV~R+#Kp(rsAH_g<@2mQD%}l zZBvA@ZI?&M>Z_HZ;53$PH91EXuFI!4i?-;lK!^@jn=TZ3dkqqha73}qfKxijX{j_# z^bO%tLv+VrWl~;^GN9?sgUyCi)#@&JD-w3dTi}=`Hw;Q|bVb;%#gY|hd!g6Wvk)-6-CC|^l*?9%;4 zv?1gkT-T^aFA#(j^<-f8V^W^-1FiRi6KY?L<2zR^8YbD1cGn*CMK9{KD8mU6MI(sX z5Afq7a3hC{hnK(}TKlqjG_$7zDAKM&zy=jLjGH<@XqA-01AM|^@fq<~EQ?sYRXs%s z3YpByxUzEBkwkg0%qhzpFa@)MZe)={T?lQ+i=xuHUc;3gI}sw!YOHzkvBw_MT=b>7 zVI_PUSESj5xi225u%iS0&N6i&$kyj)&4OGAY`8=s5u6vpyXq>0BD3CI7GyF`wVa~r zh6cETaC#xg#_&4c!MV96L3Mz{2ES3QiH9mMbLA(W{o!+2W{mGqagbJ=t*bhiy`WdkC|vt7z9u#+2xWUcZ4>&Rx4oZ|rt+QOr1t=b&kN}3nL|5#=*-rB6y*jE*0A*{H2 zsD*@Fbf}a-XH2E|XNc7B8{zb5Z#fyF`tQcK%v${nfKd0m?qB7nL*}(XFxz31GTVnx z&o&#&Ib2_~>AnjZ9^;~y{8p3j$wqVrtxY7#<<~!=m+Tkro4X8;b~zd9iBoZ8gk=MuuMT{oFllAP>ag0!w49# zO%4nIPp&ip+h1+6DKagJg{*UgnDeC&1k49@Ae2bpM~@cF$(ZA>9hM(z%v z*9O&;4tv~bp(W2OMb~RhyC4JXh$UsolNO=DJjXJ_9l%~GId-->9O$d7P%5_|_Rjg1 zOq(sYYM#*u(3ARSO-JTfKN%Rae!&Vsf=R#4Ax-w=audnatIXlUuFpC9cwTT#`f(j;KB@Bk97>;pp z#mI=7`KX_CCKXkDIg6Gdr9Ygy>a|Sg zTAK_?hnunlS`OqRkMFvSE1EL6vr-(P%5FtzAP#F%UvNTY4WOu@8dsO4l7;U`lr0V0 z*$>P1Iv7kf<5av)-M_Tm27A~TKvK>!9tKQ`%|IjCdsGMMox5>ea#;QzFixxN_CLo% z_N832sER8hBsNL^62FP2lb z5y6(t%BrMAJ4`d{*2!iv_-TW$aL*}^%LK>LkP1N36YMdQu_Lu)@Oy$1-41m@2q&4o z@-Sw0RM1HnDcPt5DILlB<>#IAvk;cMuEB-{vhIH6oK}HjLbF|Mzpxj_AlUv}^BZ+TF?}Nk~ zf2(NI7s-Rzn2cD3qfg@#7+-U=mpZ*&*%Yo>Wk=hdb$5AJW}{>Wr|MEJu?oV13W9EB z;iZT|qX&9BsSL$Rol^0-`7_ItU0DQ=HoD*Ut{?3E8A>8LD9NY)Q)k;tT5@*}%s1Zf0BRh*+(yiJ$qxh7IuxPd&db z{>-}PpIX1+r=D87cGJ3-UiuteE5l7NW=;HyTem#@LjJjTGqf-4=tq%^i zXO1t-&!-12eCzgPI{x0m+@aRBi~8!!`{~8gtrPoN7v5^m+)SrmS$b{!;Xiu$*6saK z4^uPv(%61J^~CLims+n}ZS8)qeR)@0NU!g2zcv1U@dFphWD+mjxrf9Hvj>;Xz1hBZ zs&(!{dgRW+{KaqGJ{|S+EX+m zb9CX(dA+j>h1~G5q@t4_remkl=_8AWZY<30_2FRmL1dem6)fD@>rx;%^Qm?siI>if zAvCK>CvKoH`z{}y*Py0Lue`NzYr?dDIlXuyoj8-u&vi?k-uh5-PoHqPUFgMk=NE3@ zMn26wKfiG2csg@yVg9Yf^ShSbI@CI^ulR3zdpeywv9$Y6I(Mu+b4kmaI=*=D9lp)A z;Da+PN^ZS(wY6s&g`=0&*|BtXwtZz6otI8tUwZSk^o_aJ*>@IZ4=~`u+?B;+Z(vCa zv-5oQdtvtFLT*s>Tn7%sM-uHHT;3{IIH!r2*H?dk(OP2p^#W%xu zqBXgHar_Eq(7t!0b?ws9+ZUOrHF0?H8>bduxs@J1#MZaoJI;=4OKu%Z_fO>#q7Bz) zy6^nLtwX^RUYSX+pAJjFJ|v`*aOt@ap}GR0Q`4_Rk>?i+4-T~CkA zv?isG*8Z{9+5H|I7xz!NR?yk<`-ASL-q*eGzMrbt=3QF6aDCz4xz;x?FeKW?2=eu4 zSD1e3!mY(K*IVcH-}KILbkn+tJD*3F%YKLAI%ibgNyk4#tLfx;diWb51TZXilfHfs zKW5voOl{jc7yOU*g-Z*wyYOt6DxE%nNrjn@-Abol)4DIe!mdbPnDX42bnke2{T9Hp zaOdp8>>L&rX2M_6+1;&^m(qJDc@1-3+KmtFWj*fSt=DGU#ux4$Os^f5qA^IuzzN-h zdCiCSr8-D0%pP(@GEnR6+cH;lX86^bIN>TpYOLM6X~m8Tw@T?bC~A4}t{VExq_|`+Zb?O-q1IqNyyXny>CI{St?em>}q|&~7lwhK@9lYd!OPljY0ZS}4z5crP@XmS1f4)*r zkoC;_09<hZ;iFyxYTWAGI$x1 zY~u)O?nZbdq{bI2$I+gU@6!&R^olxcPS47vUe&-r>G4~O}d3>x%QTC6a9Vlok^}~64SDXN;<7j z%Ihu{g7fvpO)^*zW^Ql$%3JB)_Z)x(sr#n_bez3v{8qqe%aKQ zW0K<&c$nbz)`ye}w#5(oaR!o;Fi|XBm_M4%9p!xol63sw(&@d7C8~1sUA<3NZ8l=e z-=Uuj)4V-B^oGCe5s%^8_s$CHZN%*77{R;KnR$q2I(t1m@O39DQW-mm#oRatDaSm~ zh?AV~4(72ichU77kY@i>{#twHO?Zqf>hNXfmJoUGMj!3f_>^?A>og01Zy{xR<~#~b zZ+>&}jY~++M{Ke?7NT_5yRT5&oAFbn=yln4#&@{P)17pyHSwfdn<%;x4a$Uv+MIU(m z{E3CRxqKdt*Lr;qoZ4xE2KSNide1m;nqi%+E&s&?0=hp2B@m?HoqMJiZtX`!9zN1* zCl}wjtSN|*z8^j@WW+)(;r&2sa$h=ik|6IqeeuMR*6t(P(R;7?65McG6Gs;2Ma=D| z7>KxdaSlB#UHE`>$ikqnFJD>CsG<<&4CUl`$HZuH1pTDK*^uWyGBKw-?m%Kwd#2$y z>Gagn<%uXfHBJ*gwBNtFv~SueQA9e`Iu8zs06JB3!*NtbbkZJ=3asCGSMZt#k{XHP zfwgt*Ew;qt6+>hk#7VV9ZqGU~zRaMy>hGbrMfu1XKzjEiTt>^ch-9@9Ms3X3wotTC(_x;bnJFF3C5jd0cOJ?$Mqu?UO+MhfXVUJ!FSx2m|O#eymeCS z_VOzj*yx}BYYPinw?#9Z1}oKdFv^oS2h-Mv6L1+>j|G-6DJE@H+rK4x<%VrP#=sQP z!$)*< zOKt}Kn95xQL!tJoUNH@5*Lg+yanO`AptOrKgrLHW02tCLBTtBQ9HP(#Luu1E9~}h zD65+oXoxmP&t$Xm#dYVRW?9G$jOa>*xUX+kEghM(jhhn>) zC_oMt&y59EI}dam%eLt!B!cZaX_fDu|=hPwC{q)%MJk5~z#s z%bsqLlOF5zzi|g}QSLjri~gT_3_Rs+XMWz->54OQiaoXjO?mr7I(@T4JZ-buGw1Ll zj4XD$V|UT@pZk{*jvT~Qpwdk*?jf?J<4XIeI`qWipKl!IYuU+xOX(3AJ@&u~@hA7a z-1C?HWCHs|BpzkInc&6t%r(jxf)Z+8=Wp7Rb9oM8D|W`eaT77veECo?ukrVmPLg73 z%~7`I4(D}nhLAZpw6EWwcF_JnV7PdDj`WkMJU7zTJWztuw;{bHS0Qm!t!HX!-;^pZ zxJDP^$b3TaZmd0_ASN4x5KO(txWanJ&u$K&N2>F@q7m1tRAFX*tqC%!fx@vr3 zuC96jt8p>RBB$typSZw$cae#7q&b(@p2X4c6&bN$a7^U7ILK2*@O3QAtdeo-#^4lNAH3z;8+0FjQ?Vf z?XhtsbMrXVOgjD!zUsTAWgDxL58OpgHqmRO#?ut{EUI@=GaMd)#mLTH&2M%wPW$@R z_VqdHWbhedGLEli+B!L5L9N4Q7vF!=XuotQ&%Qk-yfhPM4C_q5pkvlcg(_GYq@RD- z6MDJUv_-SpD3PwYIcJPw!1L1%W9)?XB)33!r##exkL*Tz?KK%^mnE=!`5eqGKDPfL z5GP}}_LgGj+?me4nZ4a#sprC`ZqlMDl^d~EgAad6B4G<*UcR=R93#&wx|u&trWdcM zaDV(pYxj7%_XCBBF3Qcv-12>CZt%eo@w#s31zg;zHR3xuB9MJkW0;+6ojtR3iptc7 zzBX0f@0>yfUYIlgQOO=i%YNs8yQPPxoB)X8Uw_?vO00t7ZASp6@bSHl44f`rnIbeT z&QExW$@NPKZgGBZMiei0chDx!k5M{z%*0|8*)DNla49`=cX9tdx9x@7Z##vS*k;d8 z?ik-A4CA-=z2Cn6O;jeSUL3P_1}k zMRbO9yYr9f-HD~scge@Ro5XT&ye&2;=X`aNB5G^TJ^g*--O%64RUGkE2Vyq^vYfHP)wK<(xA}J2#Gau1Td@`Z{@j>CJN#N<6O)am0noitvI^e+P1uUVK9^ zJ3HH5kVj%Ki=ds{J7nA!-^M0Y1+@BO#_p`Hp3dAx=kyM{Jhr=i>WI#A-kbM)#U)zp zXAAUOoPWP{;368(3s$OURQ4ice|yJU=V#UL;@xzT>cKVl^IYTdEA8IQEzbfSodw8N z1a&bO&zTLGp{KH*II18MN=sC!Z6HD`z2OB$6!VKzF1GNwt41M;O?6^&zsgLMs`roO zI$au{;-n-j0`a}b)m?8!vQVSwN}(7&wD?j$Y%x5Sm3 zhO7MPxs!p`7O#(Sx%v zzvBS~9%wXDgnRtm;NS&ghVqE)G#sBH`a_ORjY+UA+K}K~vJ=(y5C;!-JJoFEx_R6B9$U zHmjmDd*Nxir&ry<#LEJ?jJ{&Tgdgyh(-t?o?ze0=tyr#{4ZMV;-96X--~?di*5nDk z%PZ(6NG#32*1mqx)sIl@fPTJBiy^V*X*HmvT)~+A0Bs$7ljX2u2GpNo!Hl!dK1#9%x`{9yJE-4A$2UMT`p#bc*`&Yq0Tro<^b{8XuC?|b zMY|tyqaUaXl{3?}JPEqiMf!cJKuR;@M+uV0j?5kWL)J?5+77DQ7p{i%wM!7&ujPjd zIBcF;dEF%xWV2IuY1RzHYhVvCXDh-eYq9ebk9>GQa8xUNrsKO8=l2A2aRU`@+tJ*8 zV5rJbc78vp`jK&jj%9gRL8|t?_h14pZMfgneb1h1fe!M$yR7uSO<`OrNZtHCz^Ww` z(0QiNLH)k@bec1k1MMrXqH!3=Gt|{}uV8Zj(yKZQcxdrm#$|^Jszfl7XiIi-=g>xv zyefe|d}RHdV)XI%xzEy`nP2`>j4iQj#j;NYy1Nstu}isHLiV!kvUgsEy?Hrbk0&gx z^9l~m2>prHW#{<}?UN&~;{iOvvt*uR+hP?O;qK%uz(D)_V0?)JOn@^=QFRQhiVnvF zjwex|#mfPjoCtTtNkrv$lYFYUps)bYvu2U~+4D=gjs_5$CY3w{)_D!sH7yT3C)Idu zA(Xa{k&mD86_HSeLxZfI;8>)Bnbk^EVYUnhypqz*AE-3B<8m}${K+qs{rRu7#}2)w zwJaUAznC5#bMtWbVfD>f;jhN#$XO!(6dOOT|kb7`D03MPQ0-+K1r^}8H?ue zI}_LTFV5*KHp1X2*}53`kP1;3_u)l!brcAoV8?Xnnb%u$Gg(1kB1dLN!cng}25O<= z+<8U^m%8}Qd5+;IpQ~^dy7PZj^w3N0xcUAdU5E)?*M5|QO&{=MOu_2)(;S<0mv^)i zc0ob)zB~66KuBq?f9P38w+20p)5#up6mVBd;}yy{palu?6wO`BoiM$9ymgdA^odY~ z>)c{j3B<0kBfa-s+O?07^Gqq^bzKgv#`wPLLg6rt6}!hPX(l6@&=nej0;vL5?{H1C3#+$L&cVgJsFR&0 zFQ<_1a$cu!azMao-5YDYKkxS2K6Scv@C`R!8D@u;bm0v_lv*+Wb9_Ji=DCVKx_KUZTIH)_6+-%~9M9FT{5(L1$gue97ewTj$tMKGSd?Ev2EkD~ zR|$dP%q-irbo$uh<$1R+qxl(41LsfNB0rGT$a%vEIn=qp`ExrU){&I5{*o$=bgU%pYr^~MqB>K()ME9ea7XR_^^?|ErTzM)$Ald(kRK@jP?^bx)+#AESUh)_fkb#TW|dBF7(|j~*L?hSn6b}AxBTQHl6z(M1i3Ex z(O2ClFWrC9MZUtx(ZoAUmgO>YoYJ_Fb>B|url{SUOQ`A22%!*+X;;ft>M^W!yI}W# zr)77?bL^_f1_ql-D@3Gm{mKeK6mK3x{aycYSm-Wmi<_mf0hVlWW3;Xec+v z?wyqOoLq*Q!bD!F2w8}%4tLg7RE1Ux;lYp!>7j#*x4-W7hcN1g6J(rT^7rR;1kcF@ z;)iO*p}pz!H@&*As))rSLC(xPeYENTjc3Osx-*WPfv65-CvNB#9Pz6V89O<>$M2G7 znFKd$Ze+K_d{Ak3?r1u-k8q_-scVji^gZ7fzc3R7F`V;Rsag3$AR=IJcKgc1bM(If D{ZF)T delta 55 rcmcb4ig6{g&OITPsSH5C2*ff#tODX70UaQ_8Yrm?q&L4ct7QZL>j4LF diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.po b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.po index e2904d98..4df236a6 100644 --- a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.po +++ b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/contribute.po @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same license as the Pelican package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pelican 4\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../contribute.rst:2 msgid "Contributing and feedback guidelines" -msgstr "" +msgstr "项目贡献与意见反馈" #: ../../contribute.rst:4 msgid "" @@ -29,43 +28,46 @@ msgid "" "documentation, add missing features, and fix bugs (or just report them). " "You can also help out by reviewing and commenting on `existing issues " "`_." -msgstr "" +msgstr "有很多渠道可以参与到贡献项目中来,例如帮助改进文档、添加缺失的特性、修复与报告bug。" +"可以从查看 `已有 issues `_ 开始。" #: ../../contribute.rst:9 msgid "" "Don't hesitate to fork Pelican and submit an issue or pull request on " "GitHub. When doing so, please consider the following guidelines." -msgstr "" +msgstr "随时随地都可以fork Pelican或是在GitHub上提交issue或PR。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:2 msgid "Filing issues" -msgstr "" +msgstr "提出issue" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:4 msgid "Before you submit a new issue, try `asking for help`_ first." -msgstr "" +msgstr "在你提交一个新的issue之前,可以先尝试 `请求他人帮助`_ 。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:5 msgid "" "If determined to create a new issue, first search `Pelican Discussions`_ " "and `existing issues`_ (open and closed) to see if your question has " "already been answered previously." -msgstr "" +msgstr "当你决定要创建新的issue时,先在 `Pelican的讨论版`_ 和 `已有issues`_ 中搜索一下," +"(开放关闭的issue都搜一下),来看看你的问题是不是有人之前已经提出过。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:14 msgid "How to get help" -msgstr "" +msgstr "如何获取帮助" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:16 msgid "Before you ask for help, please make sure you do the following:" -msgstr "" +msgstr "在寻求帮助之前,请先尝试如下步骤:" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:18 msgid "" "Read the documentation_ thoroughly. If in a hurry, at least use the " "search field that is provided at top-left on the documentation_ pages. " "Make sure you read the docs for the Pelican version you are using." -msgstr "" +msgstr "完整阅读 documentation_ 。如果你很急,至少先在 documentation_ 页面左上角的搜索栏中尝试搜索。" +"确保你阅读的文档和使用的Pelican版本相匹配。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:21 msgid "" @@ -73,23 +75,24 @@ msgid "" "to your problem. Someone may have already found a solution, perhaps in " "the form of a ':pelican-doc:`plugins` or a specific combination of " "settings." -msgstr "" +msgstr "使用搜索引擎(例如 DuckDuckGo、Google)搜索遇到问题的解决方案。互联网上可能已经有人遇到过" +"相同的问题,解决方法可能包括使用某些 :pelican-doc:`插件` 或配置一系列的设置选项。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:25 msgid "Try reproducing the issue in a clean environment, ensuring you are using:" -msgstr "" +msgstr "尝试在一个干净的环境中重现问题,确保以下内容:" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:27 msgid "latest Pelican release (or an up-to-date Git clone of Pelican master)" -msgstr "" +msgstr "使用最新版本的Pelican(或是用Git克隆Pelican的master分支)" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:28 msgid "latest releases of libraries used by Pelican" -msgstr "" +msgstr "将Pelican使用的库升级到最新版本" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:29 msgid "no plugins or only those related to the issue" -msgstr "" +msgstr "此环境中没有使用插件或是只使用和问题相关的插件" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:31 msgid "" @@ -99,7 +102,8 @@ msgid "" "following steps to generate your site, then the problem is almost " "certainly with one of the above-listed elements (and not Pelican " "itself)::" -msgstr "" +msgstr "**注意:** 最常见的问题基本上都产生于主题、插件、设置文件和自动化工具 ``make``/``invoke`` 中。" +"如果按照下述步骤生成站点后无法复现之前的问题,那么几乎可以肯定问题出在这四个地方,而不在Pelican本身:" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:41 msgid "" @@ -108,7 +112,8 @@ msgid "" "therefore please consider reaching out to the maintainers of the " "plugins/theme you are using instead of raising the topic with the Pelican" " core community." -msgstr "" +msgstr "如果按照上述步骤能够正常生成站点,那么你的问题不太可能是由Pelican本身导致的,请考虑联系对应插件/主题" +"的维护者,而不是在Pelican内核的社区中提出问题。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:46 msgid "" @@ -116,7 +121,8 @@ msgid "" "sure to include in your inquiry the following information, preferably in " "the form of links to content uploaded to a `paste service`_, GitHub " "repository, or other publicly-accessible location:" -msgstr "" +msgstr "经过上面这些努力,若您仍无法解决问题,确保你的提问中包括如下信息,可以以 `paste service`_ 链接、" +"GitHub仓库,或者其他可公开获取的形式提供:" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:51 msgid "" @@ -124,7 +130,8 @@ msgid "" "--version`` or the HEAD commit hash if you cloned the repo) and how " "exactly you installed it (the full command you used, e.g. ``python -m pip" " install pelican``)." -msgstr "" +msgstr "描述正在运行的Pelican版本信息(可以通过 ``pelican --version`` 命令得到,如果clone的源仓库" +"则可以查看HEAD commit的哈希值),以及你是如何安装Pelican的(要包括使用到的命令,例如 ``python -m pip install pelican``)" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:54 msgid "" @@ -132,7 +139,8 @@ msgid "" "description of what the end result should look like (preferably in the " "form of an image or a mock-up page) and explain in detail what you have " "done so far to achieve it." -msgstr "" +msgstr "如果你希望产生某种最终结果,请详细描述此最终结果是什么样的(最好以图片或者伪页面的形式)," +",并且细致讲述你做了哪些尝试。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:58 msgid "" @@ -140,31 +148,33 @@ msgid "" "how to reproduce the problem. If the issue cannot be easily reproduced, " "it cannot be debugged by developers or volunteers. Describe only the " "**minimum steps** necessary to reproduce it (no extra plugins, etc.)." -msgstr "" +msgstr "如果你在尝试解决某些问题,请详细描述如何复现此问题。如果问题很难被复现,其他开发者和志愿者就很难进行调试。" +"尽量只写出复现该问题的 **最少步骤** (无额外插件)。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:62 msgid "" "Upload your settings file or any other custom code that would enable " "people to reproduce the problem or to see what you have already tried to " "achieve the desired end result." -msgstr "" +msgstr "上传你的设置文件以及所有自定义过的代码,这可以使得大家能够重现问题或者看到你已经做出的尝试。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:65 msgid "" "Upload detailed and **complete** output logs and backtraces (remember to " "add the ``--debug`` flag: ``pelican --debug content [...]``)" -msgstr "" +msgstr "上传详细 **完备** 的输出日志以及回溯信息(记得在执行pelican命令时加上 ``--debug`` 标记: " +"``pelican --debug content [...]`` )" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:71 msgid "" "Once the above preparation is ready, you can post your query as a new " "thread in `Pelican Discussions`_. Remember to include all the information" " you prepared." -msgstr "" +msgstr "一旦做好了上述准备,就可以在 `Pelican Discussions`_ 中发起你的请求了。记得在请求中附上收集好的信息。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:75 msgid "Contributing code" -msgstr "" +msgstr "贡献代码" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:77 msgid "" @@ -173,7 +183,8 @@ msgid "" "rejected for a known reason. Consider also whether your new feature might" " be better suited as a ':pelican-doc:`plugins` — you can `ask for help`_" " to make that determination." -msgstr "" +msgstr "在提交代码修改前,请先询问是否需要此修改,以免你做的工作因为已知原因而被拒绝。想想要添加的" +"新特性是否更适合以 :pelican-doc:`插件` 形式完成。可以通过 `如何获取帮助`_ 来帮助你作出决定。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:82 msgid "" @@ -181,17 +192,18 @@ msgid "" "which there is no existing issue, there is no need to create a new issue " "and then immediately submit a pull request that closes it. You can submit" " the pull request by itself." -msgstr "" +msgstr "另外,如果你的PR是为了解决一个目前没有在issue中出现过的问题,那么就没有必要先创建一个新的" +"issue,而是可以直接提起PR。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:87 msgid "Using Git and GitHub" -msgstr "" +msgstr "使用Git与GitHub" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:89 msgid "" "`Create a new branch`_ specific to your change (as opposed to making your" " commits in the master branch)." -msgstr "" +msgstr "`创建一个新的分支`_ 来标志你做的修改(而不是直接在主分支中提交)。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:91 msgid "" @@ -201,20 +213,23 @@ msgid "" "branch and pull request** for the bugfix. Similarly, any proposed changes" " to code style formatting should be in a completely separate pull " "request." -msgstr "" +msgstr "**不要把多个无关联的修复/特性修改放在同一个分支/拉去请求中。** 如果当你在做新特性的时候" +"发现了一个bug可以修复,但修复这个bug *不需要用到* 这个新特性, **那么请另外创建一个分支并拉取请求。** " +"类似的,任何对代码风格的格式化都应该在单独的请求中拉取。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:96 msgid "" "Add a ``RELEASE.md`` file in the root of the project that contains the " "release type (major, minor, patch) and a summary of the changes that will" " be used as the release changelog entry. For example::" -msgstr "" +msgstr "在项目根目录下添加 ``RELEASE.md`` 文件,在其中包含release的类型(主要、次要、补丁)," +"以及对项目改变的概述,这些内容会作为该release发布日志的一部分。下面是一个例子:" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:104 msgid "" "Check for unnecessary whitespace via ``git diff --check`` before " "committing." -msgstr "" +msgstr "在提交前使用 ``git diff --check`` 来检查是否有无意义的空白字符。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:105 msgid "" @@ -224,19 +239,22 @@ msgid "" " If the commit *completely fixes* an existing bug report, please use " "``Fixes #585`` or ``Fix #585`` syntax (so the relevant issue is " "automatically closed upon PR merge)." -msgstr "" +msgstr "commit信息的第一行应该以现在时动词开头,并且第一行尽量保持在50字以下,并且包含相关联" +"issue的编号(如果有的话)。 例如: ``Ensure proper PLUGIN_PATH behavior. Refs #428.`` " +"如果此项提交 *完全修复* 了某项已报告的bug,请使用例如 ``Fixes #585`` 或 ``Fix #585`` 的语法" +"(这样的话相关的issue会在PR合并后自动关闭)。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:110 msgid "" "After the first line of the commit message, add a blank line and then a " "more detailed explanation (when relevant)." -msgstr "" +msgstr "在第一行commit信息后添加一行空白行,再进行更多相关的细节描述。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:112 msgid "" "`Squash your commits`_ to eliminate merge commits and ensure a clean and " "readable commit history." -msgstr "" +msgstr "`压缩commit`_ 来消除合并commits,确保你的commit历史记录是干净可读的。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:114 msgid "" @@ -245,45 +263,49 @@ msgid "" " for code style compliance. If any of these checks fail, you should fix " "them. (If tests fail on the CI system but seem to pass locally, ensure " "that local test runs aren't skipping any tests.)" -msgstr "" +msgstr "在你发出拉取请求后,持续集成(CI)系统会在所有支持的Python版本上运行测试套件,并且" +"检查代码风格的合规性。如果出现了错误,你应该将其修复。(如果没有通过CI系统上的测试但是本地测试" +"通过了,请再检查一下,确保在本地进行了所有CI系统中的检查)" + #: ../../../CONTRIBUTING.rst:121 msgid "Contribution quality standards" -msgstr "" +msgstr "贡献质量标准" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:123 msgid "" "Adhere to the project's code style standards. See: `Development " "Environment`_" -msgstr "" +msgstr "坚持项目的代码风格标准。详见 `开发环境`_" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:124 msgid "" "Ensure your code is compatible with the `officially-supported Python " "releases`_." -msgstr "" +msgstr "确保你的代码可以兼容 `python的官方发布版本`_" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:125 msgid "" "Add docs and tests for your changes. Undocumented and untested features " "will not be accepted." -msgstr "" +msgstr "请为你修改的内容添加文档与测试。未注有文档或没有对应测试的特性会被拒绝。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:127 msgid "" ":pelican-doc:`Run all the tests ` **on all versions of Python" " supported by Pelican** to ensure nothing was accidentally broken." -msgstr "" +msgstr "**在Pelican支持的所有Python版本上** :pelican-doc:`执行所有测试 ` ,以确保" +"没有意外的问题。" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:130 msgid "" "Check out our `Git Tips`_ page or `ask for help`_ if you need assistance " "or have any questions about these guidelines." -msgstr "" +msgstr "若需要帮助或对以上指南有任何疑惑,还可以查看我们的 `Git提示`_ 页面和 `请求帮助`_ 部分。" #: ../../contribute.rst:15 msgid "Setting up the development environment" -msgstr "" +msgstr "配置开发环境" #: ../../contribute.rst:17 msgid "" @@ -292,59 +314,61 @@ msgid "" " managing virtual environments for separate Python projects that are " "isolated from one another, so you can use different packages (and package" " versions) for each." -msgstr "" +msgstr "在配置开发环境时往往有很多种方式,但下面的指南会使用 Pip_ 和 PDM_ 完成配置。这两个工具" +"都可以用于管理虚拟环境,使得不同的Python项目相互隔离,这样就可以很方便的在不同的项目中使用不同的库(以及不同的库版本)。" #: ../../contribute.rst:22 msgid "Please note that Python |min_python| is required for Pelican development." -msgstr "" +msgstr "请注意,要进行Pelican的开发,至少需要Python |min_python|" #: ../../contribute.rst:24 msgid "" "*(Optional)* If you prefer to `install PDM " "`_ once for use with multiple" " projects, you can install it via::" -msgstr "" +msgstr "*(可选)* 若您想要 `安装PDM `_ ,可以使用下面这条命令:" #: ../../contribute.rst:29 msgid "" "Point your web browser to the `Pelican repository`_ and tap the **Fork** " "button at top-right. Then clone the source for your fork and add the " "upstream project as a Git remote::" -msgstr "" +msgstr "在Web浏览器中进入 `Pelican的代码仓库`_ ,点击右上角的 **Fork** 按钮。然后克隆你自己的这份fork,最后添加项目的" +"原仓库为远程仓库upstream:" #: ../../contribute.rst:38 msgid "" "While PDM can dynamically create and manage virtual environments, we're " "going to manually create and activate a virtual environment::" -msgstr "" +msgstr "通过下面的命令可以手动创建并激活一个虚拟环境:" #: ../../contribute.rst:45 ../../contribute.rst:145 msgid "Install the needed dependencies and set up the project::" -msgstr "" +msgstr "安装必需的依赖并配置项目:" #: ../../contribute.rst:50 msgid "Your local environment should now be ready to go!" -msgstr "" +msgstr "现在,你的本地开发环境就配置完成了!" #: ../../contribute.rst:57 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "开发" #: ../../contribute.rst:59 msgid "" "Once Pelican has been set up for local development, create a topic branch" " for your bug fix or feature::" -msgstr "" +msgstr "在配置好Pelican的本地开发环境后,请先为你的bug修复或特性增加创建一个分支:" #: ../../contribute.rst:64 msgid "" "Now you can make changes to Pelican, its documentation, and/or other " "aspects of the project." -msgstr "" +msgstr "在切换到新建的分支后,就可以开始对Pelican的文档或其他内容做更改了。" #: ../../contribute.rst:68 msgid "Running the test suite" -msgstr "" +msgstr "运行测试套件" #: ../../contribute.rst:70 msgid "" @@ -352,20 +376,21 @@ msgid "" "regarding tests: check that the existing tests pass, and add tests for " "any new features or bug fixes. The tests are located in " "``pelican/tests``, and you can run them via::" -msgstr "" +msgstr "每次对Pelican做出修改后,在测试方面需要做两个工作:检查是否能通过已有的测试、为新增特性或bug修复" +"创建测试。请将自动化测试文件放在 ``pelican/tests`` 中,接着执行以下命令:" #: ../../contribute.rst:77 msgid "" "(For more on Invoke, see ``invoke -l`` to list tasks, or " "https://pyinvoke.org for documentation.)" -msgstr "" +msgstr "(执行 ``invoke -l`` 会列出可以调用的测试任务,关于此的更多文档请参阅 https://pyinvoke.org )" #: ../../contribute.rst:80 msgid "" "In addition to running the test suite, it is important to also ensure " "that any lines you changed conform to code style guidelines. You can " "check that via::" -msgstr "" +msgstr "除了运行测试套件外,还要确保修改了的部分遵循代码风格指南。可以通过下面的命令检查代码风格:" #: ../../contribute.rst:85 msgid "" @@ -373,7 +398,8 @@ msgid "" "lines and re-run the above lint command until they have all been fixed. " "You do not need to address style violations, if any, for code lines you " "did not touch." -msgstr "" +msgstr "如果在你修改过的代码中有地方违反了代码风格规范,请纠正并再次运行上述命令,直到全部纠正。" +"但是若是发现违反代码风格的地方并不是你修改的,请忽略之,不要进行纠正。" #: ../../contribute.rst:89 msgid "" @@ -385,7 +411,9 @@ msgid "" "update the output used by the functional tests. To do so, **make sure you" " have both** ``en_EN.utf8`` **and** ``fr_FR.utf8`` **locales installed**," " and then run the following command::" -msgstr "" +msgstr "在修改完代码,运行测试的过程中,你可能会看到测试失败中有提到 \"some generated files differ from the expected " +"functional tests output.\" 。这可能是由于你对代码的修改影响到了Pelican的HTML输出,若输出的结果确实是你想要的," +"请更新功能测试所用的输出用例。请确保你安装了 ``en_EN.utf8`` 和 ``fr_FR.utf8`` ,然后执行下述命令:" #: ../../contribute.rst:99 msgid "" @@ -393,7 +421,8 @@ msgid "" "(e.g., Pandoc) is not installed. This does not automatically mean that " "these tests have passed; you should at least verify that any skipped " "tests are not affected by your changes." -msgstr "" +msgstr "你还可能会发现有一些测试由于缺少依赖(例如 Pandoc)而被跳过。这并不意味着通过了这些测试,请至少确保对代码的修改" +"不会影响到这些被跳过的测试。" #: ../../contribute.rst:104 msgid "" @@ -401,17 +430,18 @@ msgid "" "Python. This is best done by creating a separate Python environment for " "each version. Tox_ is a useful tool to automate running tests inside " "``virtualenv`` environments." -msgstr "" +msgstr "你应该在支持的所有Python版本下运行测试套件。一般会通过为每一个Python版本创建一个虚拟环境来实现这一点。" +"Tox_ 是一个用于在 ``virtualenv`` 环境中自动运行测试的工具。" #: ../../contribute.rst:112 msgid "Building the docs" -msgstr "" +msgstr "构建文档" #: ../../contribute.rst:114 msgid "" "If you make changes to the documentation, you should build and inspect " "your changes before committing them::" -msgstr "" +msgstr "若你对文档进行过修改,请在commit前完成构建和检查:" #: ../../contribute.rst:119 msgid "" @@ -419,24 +449,26 @@ msgid "" "While the above task is running, any changes you make and save to the " "documentation should automatically appear in the browser, as it live-" "reloads when it detects changes to the documentation source files." -msgstr "" +msgstr "执行上述命令后,请在Web浏览器中打开 http://localhost:8000 来查看文档。在上述命令执行时,对文档做的任何修改" +"应该会自动表现在浏览器中。" #: ../../contribute.rst:125 msgid "Plugin development" -msgstr "" +msgstr "插件开发" #: ../../contribute.rst:127 msgid "" "To create a *new* Pelican plugin, please refer to the `plugin template`_ " "repository for detailed instructions." -msgstr "" +msgstr "要创建一个 *新的* Pelican插件,请参阅 `插件模板`_ 仓库以获得更为详细的指导。" #: ../../contribute.rst:130 msgid "" "If you want to contribute to an *existing* Pelican plugin, follow the " "steps above to set up Pelican for local development, and then create a " "directory to store cloned plugin repositories::" -msgstr "" +msgstr "若你想在 *已有* Pelican插件中做贡献,请先按前文所述步骤配置Pelican的本地开发环境,然后创建一个" +"文件夹来存放克隆下来的插件仓库:" #: ../../contribute.rst:136 msgid "" @@ -444,34 +476,36 @@ msgid "" "would first browse to the `Simple Footnotes`_ repository on GitHub and " "tap the **Fork** button at top-right. Then clone the source for your fork" " and add the upstream project as a Git remote::" -msgstr "" +msgstr "假设想要为一个Simple Footnotes插件做贡献,你应该先查看并fork `Simple Footnotes`_ 的Github仓库," +"然后克隆你自己fork的那一份,再添加原仓库作为Git远程仓库upstream:" #: ../../contribute.rst:149 msgid "Create a topic branch for your plugin bug fix or feature::" -msgstr "" +msgstr "同样地,为你想要进行的bug修复或特性添加创建一个分支:" #: ../../contribute.rst:153 msgid "" "After writing new tests for your plugin changes, run the plugin test " "suite and check for code style compliance via::" -msgstr "" +msgstr "完成修改并添加测试后,运行测试套件,并检查代码风格:" #: ../../contribute.rst:159 msgid "" "If style violations are found, many of them can be addressed " "automatically via::" -msgstr "" +msgstr "若存在不合规范风格的代码,大多数情况下可以通过下述命令自动纠正:" #: ../../contribute.rst:163 msgid "" "If style violations are found even after running the above auto-" "formatters, you will need to make additional manual changes until " "``invoke lint`` no longer reports any code style violations." -msgstr "" +msgstr "如果在自动格式化后仍存在代码风格上的问题,请手动修正这些问题,直到执行 ``invoke lint`` " +"时不再报告问题。" #: ../../contribute.rst:171 msgid "Submitting your changes" -msgstr "" +msgstr "提交更改" #: ../../contribute.rst:173 msgid "" @@ -479,29 +513,30 @@ msgid "" "the root of the project that contains the release type (major, minor, " "patch) and a summary of the changes that will be used as the release " "changelog entry. For example::" -msgstr "" +msgstr "通过了风格检查和所有测试后,请在项目的根目录下添加一个 ``RELEASE.md`` 文件,其中应包含发布的" +"类型(major、minor、patch)以及代码变更的摘要,这份摘要会被用作更新日志的条目。下面是一个例子:" #: ../../contribute.rst:182 msgid "Commit your changes and push your topic branch::" -msgstr "" +msgstr "commit你的更改,并push对应分支:" #: ../../contribute.rst:188 msgid "" "Finally, browse to your repository fork on GitHub and submit a pull " "request." -msgstr "" +msgstr "最后,前往Github,从你fork的仓库向原仓库提出PR。" #: ../../contribute.rst:192 msgid "Logging tips" -msgstr "" +msgstr "日志指南" #: ../../contribute.rst:194 msgid "Try to use logging with appropriate levels." -msgstr "" +msgstr "请仔细斟酌合适的日志等级。" #: ../../contribute.rst:196 msgid "For logging messages that are not repeated, use the usual Python way::" -msgstr "" +msgstr "对于不重复的日志消息,使用一般的方式即可:" #: ../../contribute.rst:205 #, python-format @@ -509,24 +544,25 @@ msgid "" "Do not format log messages yourself. Use ``%s`` formatting in messages " "and pass arguments to logger. This is important, because the Pelican " "logger will preprocess some arguments, such as exceptions." -msgstr "" +msgstr "请不要自己格式化日志消息,而是使用在日志消息中使用 ``%s`` 并向logger传入参数。请务必" +"遵循这一规则,因为Pelican的logger会自动预处理一些特殊的参数,例如exception。" #: ../../contribute.rst:210 msgid "Limiting extraneous log messages" -msgstr "" +msgstr "限制低关联日志消息" #: ../../contribute.rst:212 msgid "" "If the log message can occur several times, you may want to limit the log" " to prevent flooding. In order to do that, use the ``extra`` keyword " "argument for the logging message in the following format::" -msgstr "" +msgstr "如果日志消息会重复多次,你会希望限制这些多余的内容。使用 ``extra`` 命名参数来实现这一点:" #: ../../contribute.rst:219 msgid "" "Optionally, you can also set ``'limit_args'`` as a tuple of arguments in " "``extra`` dict if your generic message needs formatting." -msgstr "" +msgstr "另外,如果通用日志消息需要格式化,可以添加 ``'limit_args'`` 参数并将其对应值设为一个元组。" #: ../../contribute.rst:222 msgid "" @@ -534,21 +570,22 @@ msgid "" " are outputted normally but the fifth one will be logged using " "``'limit_msg'`` (and ``'limit_args'`` if present). After the fifth, " "corresponding log messages will be ignored." -msgstr "" +msgstr "限制数默认设为了 ``5`` ,即前四个有相同 ``'limit_msg'`` 参数的日志消息会正常输出,但第五条" +"这样的日志消息会呈现为 ``'limit_msg'`` 参数值本身( ``'limit_args'`` 同理)。第六条及之后的日志消息会被直接忽略。" #: ../../contribute.rst:227 msgid "" "For example, if you want to log missing resources, use the following " "code::" -msgstr "" +msgstr "例如,如果你想要用日志记录资源缺失的信息,可以使用下面的代码:" #: ../../contribute.rst:235 msgid "The log messages will be displayed as follows::" -msgstr "" +msgstr "最终的日志消息看起来会像这样:" #: ../../contribute.rst:245 msgid "Outputting traceback in the logs" -msgstr "" +msgstr "在日志中输出traceback信息" #: ../../contribute.rst:247 msgid "" @@ -557,7 +594,9 @@ msgid "" "keyword argument to ``True`` during logging. However, doing so by default" " can be undesired because tracebacks are long and can be confusing to " "regular users. Try to limit them to ``--debug`` mode like the following::" -msgstr "" +msgstr "当在 ``except`` 块中进行日志记录时,你可能会希望同时输出traceback信息。可以简单地将 ``exc_info`` 参数" +"设为 ``True`` 实现这一功能。但是通过此方法输出地traceback信息会非常长,不便于理解。可以像下述代码一样将这些" +"信息限制在 ``--debug`` 模式中:" #~ msgid "" #~ "Use a search engine (e.g., DuckDuckGo," diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.mo b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.mo index 84fa4c293b757299626a7b338e177d0722f25244..444fef5d6fef3af653505568671d46a7e168f257 100644 GIT binary patch literal 6949 zcmb7IU2GKB6`rTT`28N%Pq6O$qNXij z{mGX!&BFS3tj}US_=KkY5bOI`Ph)Q%R#YfK_}=)Bc6``qwq>N&G(g z4NaTI?_a~|2UwqaTG?;K`Ye7=V|@nu{)lxFzyI+qO@k?|6$$tY);_Fwq#4g>+V`;j z7VD3&4q)AlHH)t|R$!}{KLG%bwv7vI&izrpSj)^4nW-^au1>NmN`ZQZqOr@ERo zsvn%Wan7PfEXHkay39(uskG|^**?o=hUvJv8R0eT5KkBp-DD9f$sN{YxN#N^*V?WT zNpPoZHymcV8O57JdLyrR8f0%8C%MUVoHt`eV;U$7%d8>a&5Z0uE!Gs*U4D|=>S2>^ zxSp3A7S90zJ(2D3?*{HfL#vN11Ce8&B2F zle%qKX&kfcr0zQGxwq=;4%DzZ-98bunt&5Q*!+lVrz39K=Fxh7%B9WBw3=#IL)w*q zoMy-6aO*I<=B8sbB>2{iPzjkIq0M2&WJ&JoQQg(qb9&m1TQ=V6jZO^`;POVxZmwb6 zjRdz!_ed0Mx(ZrA0d;wFYY^cbwGDS8JexZyOL>5iXpVwO)ca4x8o8R4+Fei9y=EM_EAmJO1*l%2R01@qpu(p%u#v}DdBs(8v5 zYp~q-E;s}tvd&K#jttf^B`p&P)&S6YBEh3U?JcW`>JAqPo}^^z%;ZfQkamCG4q^(o zcWe7&tl3JV>^P;KVR=7oAmvPtMv-UB)D!GbGmwMBJjKl@HzNi|eq}CjnmKVRortm~ zTTjtL!$yCosL?LyFK`Ih9MBi|!eQ5L4hDn#RD`EoY-mVWkrP42>M6D8M46p zL=wn%4Rg36WjM@D9Yl=ctbE0E*R>6B7UwLM1jYTFGbbI1aK~Zbbxb!BAbJpPP}ih> z0s$H>OIeO&wd57r$acsEQPVKf)L6tb6;n(q4Nc0&+lIwb)~l#qv{tPp2T zv+3%m2zdBshIw4y$zG1TZpsO5+m<5kyH3iss7sw78hBf3+i}{p?bYxx*`_!LWX)wq z39j3w^sh1>=Z-@|?vX0Hu^SS@sEPG6gcx9Avc)#j=G8#7mO}&5gJnKLApCoi(5nFoU92Bu$+v z)e*nAj4qzGF{fB)t9F#AQSwHwC9(X#AyZ^SO)G+q0?Fp1s;Uqrw;hNfZB%18$lh_% zC@3ZarA!XEk`464BO{6omxq}2rF5PSD~p5)5h2ZLj**`FcImLci6%1Ar<)MAQp3oB zti6lYp|_I2F#|^+TVy_j^n}nXq~?${aE~g1oup)TN(Q9^F};@uEZb-_NIlgo1luiS zUfwMHOvKzK8bPS0(MZ~-Gy-OWS~%>_6@E+(%2SX^$`LAn0G0kDQMTjONbRC7B$O4? zi0!Gka)1XFilCB~PGMFnv29FP4M6I6z(>0y70j7hEHX; z$-qNo_u)BN)`878FM|EZg$hp|O+ZPbs4S?mA94y3N#n@YO@}fl1=XjV8s&H^8EK`` zQi)`yN-@cT07Ej!UZ=@w^H@5;sxh3aNgjN{l$lZ*2~-8T!QkE``<=QImmRd3E+-3q zCyW!E#yF%m4k_oX!Jp~4isF7jO#r`kMgAVDyYdWWhAHgB)f5p^NoqmL#xxB!x>3?= z^luUaotUtj9gNqMO#0KS+-&G#wx1MOP8`W5B1TegF3*=r1uF*#hvZ!5&A-JEd{sHA z;x=&l_ofm_{qiFnv`=ysH?Br0G3qps$I_;3q#)a`+U!v#@KZY7Z;1Uk;EyTEu@cr2 zG|2?CV8pVcQdgztP28?f0bNQBE?aV6)NoF)=SuZOr^-uc$zeDwe;*^!35U1JrsH}f z4wj>`xD#1vQeL{19a5tyus<63Ic^l_=TKQTU#vPT6(UgQG#b&s>*+=(P;Z4;)uDs+ zfj4MEV|!o^`ZC0JZr}MrVEc=Koj+wecZ6Pi;rZ<^ZQqWKfy4ZyL1z7Z@9wQV9H=`O z*i*~iIvA?k|NJixzP-2VfbO_~dTI)A-m*h%-#Z5mu(xaL_Oh4v*46Gm@LKJjJ%{%m zIr1vDs*6U5{U(0wjkn9c1NB@_`VZO52M)ZJFoKrd_-fT5+@|i`h?yz*(|Kjb zE~ftZ%JyAVb^Gh~Zp6PMxV`EPb>k1zH>VICwazx&3=DG@^@ol7-79G~7ILrb@b&IyG37D zVfbuu^^!Q3eX!i+&$8mVTVnA>KHCn_dE6JD_^|6S0`+OjnL_R(kr~b}wutM4>uueI zl}vtZ!aF?+(`?hnsOX&q5OI1~oEy(C_2hH8{7Qd5djVGREA3+HrkEP``scjXHqm}B zzjy&AM5YyB#r^B~l~FM_?+w914`FZf1M&vW<#P+L@X!Y#g`Djv&gMk#fC||gUlz-~ zu%!+>Sneo{WW@Py@A9nIb(-#YpSGMXO;!AJ^V9_v!YCss>-?$k-&;Ka}DN1dz;8CsWcpwJxgEz#k*IFcdv;|7b?%_3sIqg zX?!9UGn4B>ZCqNUJfRF^R?%&g z{`o6j%T1i!_$c(ou7gI!%$#z7@`=71V1eko3R_gTl{K+Ci0pVB_lvD7iqd#Uos%2L z=WdIEQSbI7Wlh>C&dwC4TZ%1R-rzXG6PfeHYi+a{g3>{$^QI?&l?sc>kiW$)Z*&Aq z@&(4bpA(&6mTZa&la!F&TPkB^`Y2k_D_J6hMzLeOsuI$Rr3GX}v@IYPs;SDo1gV0| zP^%OtrVCS90=KD2ycS5$r9$qKcjav9(+0Zejo;5NT~%2?Jl@zEc^Vn_W~Nl@c5pg_r}KC2ym92X}gmzA`Q zUONeMyXpI^6!Ym}*u-q1VbZn$8kOS(kYdk$IT$1tKgCL8~tGRX(YqY@B*+L(M z$0b13hc@3h0~J*YK>lXOC{JrcGz&)VlDf7{i+NPfhA&!hrd*@p) zO3D(xK6qEO&F8ZplMAU9`K1dOM`{+S7KN$&>IDFR!fg7#*$hzd)Hhf01?p=Md{Q!J zbIR@d#J%+~DkQm@YgZatT)FLaPf}mZE*0l#B4QTO+fpdNf}4!W7O;4CroFSh6#eXd zRt;(+1=Wl~o0(c4TJSRWl$v0Cluam(RC0mb$Qe#{a|7jsAf*7UlwPdN3(WQsj!o4q ze|4$EK0Xa9o0V0kaggm%7fm2n$dJY|MG=NKi1f^>V*BH!1Ok~;1cJZv_ms*UjFgoh zMjqOrZiO%o1gI3G6Dd;?FMxK diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.po b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.po index dedb08ab..6f4be22d 100644 --- a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.po +++ b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/internals.po @@ -2,8 +2,6 @@ # Copyright (C) 2010–2023 # This file is distributed under the same license as the Pelican package. # FIRST AUTHOR , 2023. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pelican 4\n" @@ -21,23 +19,23 @@ msgstr "" #: ../../internals.rst:2 msgid "Pelican internals" -msgstr "" +msgstr "Pelican内部机制" #: ../../internals.rst:4 msgid "" "This section describe how Pelican works internally. As you'll see, it's " "quite simple, but a bit of documentation doesn't hurt. :)" -msgstr "" +msgstr "这一节描述了Pelican的内部运行机制。你会发现,Pelican的内部并不复杂。 :)" #: ../../internals.rst:7 msgid "" "You can also find in the :doc:`report` section an excerpt of a report the" " original author wrote with some software design information." -msgstr "" +msgstr "你可以在 :doc:`report` 一节中找到原作者用软件设计相关内容报告的节选。" #: ../../internals.rst:13 msgid "Overall structure" -msgstr "" +msgstr "总体结构" #: ../../internals.rst:15 msgid "" @@ -45,18 +43,20 @@ msgid "" " of output. Usually, the input files are reStructuredText and Markdown " "files, and the output is a blog, but both input and output can be " "anything you want." -msgstr "" +msgstr "Pelican做的事情其实很简单:获取一个文件列表,并将它们处理为某种输出。通常,输入文件是" +"reStructuredText和Markdown文件,输出是一个博客,但事实上输入和输出都可以是你想要的任何内容。" #: ../../internals.rst:19 msgid "The logic is separated into different classes and concepts:" -msgstr "" +msgstr "系统的整体逻辑可以分为几个不同的类和概念:" #: ../../internals.rst:21 msgid "" "**Writers** are responsible for writing files: .html files, RSS feeds, " "and so on. Since those operations are commonly used, the object is " "created once and then passed to the generators." -msgstr "" +msgstr "**Writers** 负责完成 html文件、RSS订阅源等等内容。因为这些操作都是比较常用的,这个类只会被创建" +"一次,然后再传给Generators。" #: ../../internals.rst:25 msgid "" @@ -64,7 +64,8 @@ msgid "" "reStructuredText for now, but the system is extensible). Given a file, " "they return metadata (author, tags, category, etc.) and content (HTML-" "formatted)." -msgstr "" +msgstr "**Readers** 用于读取不同格式的文件(目前支持HTML、Markdown、reStructuredText,但可以继续扩展)。" +"向**Readers**输入一个文件,它会返回文档的元数据(作者、标签、分类等等)与HTML格式的文档正文内容。" #: ../../internals.rst:29 msgid "" @@ -72,33 +73,36 @@ msgid "" "comes with ``ArticlesGenerator`` and ``PageGenerator``. Given a " "configuration, they can do whatever they want. Most of the time, it's " "generating files from inputs." -msgstr "" +msgstr "**Generators** 用以生成不同的输出,Pelican自带了 ``ArticlesGenerator`` 和 ``PageGenerator`` 。" +"给定一套配置信息, **Generators** 可以做几乎任何事。但大多数情况下,它的工作就是从输入生成文件。" #: ../../internals.rst:34 msgid "" "Pelican also uses templates, so it's easy to write your own theme. The " "syntax is `Jinja2 `_ and is very " "easy to learn, so don't hesitate to jump in and build your own theme." -msgstr "" +msgstr "Pelican同样也使用模板,因此可以较为简单地编写自定义主题。模板语法使用的是易于学习的 " +"`Jinja2 `_ ,因此快去构建你自己的主题吧。" #: ../../internals.rst:39 msgid "How to implement a new reader?" -msgstr "" +msgstr "如何实现一个新的reader?" #: ../../internals.rst:41 msgid "" "Is there an awesome markup language you want to add to Pelican? Well, the" " only thing you have to do is to create a class with a ``read`` method " "that returns HTML content and some metadata." -msgstr "" +msgstr "若是希望为Pelican添加一个标记语言,只需要创建一个类,实现 ``read`` 方法,并在其中返回元数据" +"和以HTML表示的正文内容。" #: ../../internals.rst:45 msgid "Take a look at the Markdown reader::" -msgstr "" +msgstr "可以看一看Markdown的reader:" #: ../../internals.rst:71 msgid "Simple, isn't it?" -msgstr "" +msgstr "是不是很简单呢?" #: ../../internals.rst:73 msgid "" @@ -108,17 +112,19 @@ msgid "" "mark import success or failure. This makes it possible for users to " "continue using their favourite markup method without needing to install " "modules for formats they don't use." -msgstr "" +msgstr "如果新创建的reader需要额外的Python依赖,应该把 ``import`` 放在 ``try...except`` 块中。" +"在reader类中,设置类属性 ``enabled`` 来标记import是否成功。这使得用户能继续使用他们喜欢的标记语言" +"而无需安装用不到的模块。" #: ../../internals.rst:80 msgid "How to implement a new generator?" -msgstr "" +msgstr "如何实现一个新的generator?" #: ../../internals.rst:82 msgid "" "Generators have two important methods. You're not forced to create both; " "only the existing ones will be called." -msgstr "" +msgstr "generator有两个重要方法。不一定两个都要创建,若只创建了一个,就会自动调用存在的方法。" #: ../../internals.rst:85 msgid "" @@ -130,7 +136,10 @@ msgid "" "the context with them. Be careful *not* to output anything using this " "context at this stage, as it is likely to change by the effect of other " "generators." -msgstr "" +msgstr "``generate_context`` 会优先被调用,其中可以完成任何你想要做的事,如果需要的话,还要" +"更新全局上下文。全局上下文会在所有generator间共享,并在之后传给模板。例如 ``PageGenerator`` 的 " +"``generate_context`` 方法会找寻所有页面,并将他们转换为对象,再将上下文传入其中。注意,请 *不要* 在" +"此阶段使用该上下文输出任何内容,因为其他generator还会继续影响上下文。" #: ../../internals.rst:93 msgid "" @@ -141,4 +150,7 @@ msgid "" "this method will look at all the pages recorded in the global context and" " output a file on the disk (using the writer method ``write_file``) for " "each page encountered." -msgstr "" +msgstr "``generate_output`` 会在 ``generate_context`` 之后被调用,用于生成要输出的内容。此时就需要使用" +"上下文并调用 ``writer`` 对象的方法,此 ``writer`` 就是传入 ``generate_output`` 方法的第一个参数。" +"``PageGenerator`` 的 ``generate_output`` 方法中,会使用writer的 ``write_file`` 方法为全局上下文中的" +"每一个页面输出一个文件。"