Translate documentation into Simplified Chinese (#3346)

This commit is contained in:
GeorgeHu 2024-09-15 20:29:01 +08:00 committed by GitHub
commit e609b4d78a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
18 changed files with 10274 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,244 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 20102024
# This file is distributed under the same license as the PELICAN package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PELICAN 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 19:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:00+0800\n"
"Last-Translator: GeorgeHu <dhxxhch@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: ../../install.rst:2 32d9c99d9171418c89daafbe7260daa9
msgid "Installing Pelican"
msgstr "安装Pelican"
#: ../../install.rst:4 73ec02b650044be6bb17951f4a915075
msgid ""
"Pelican currently runs best on |min_python|; earlier versions of Python "
"are not supported."
msgstr ""
"Pelican需要 |min_python| 以上版本的Python不支持更低版本。"
#: ../../install.rst:6 9134a5a1bd9a4f54a36a3da163d859d8
msgid ""
"You can install Pelican via several different methods. The simplest is "
"via Pip_::"
msgstr ""
"有多种方法可以安装Pelican最简单的就是通过 Pip_"
#: ../../install.rst:10 22d5948b07d14a13bc45aa14ef11e856
msgid "Or, if you plan on using Markdown::"
msgstr "如果您需要使用Markdown请使用下面的命令安装"
#: ../../install.rst:14 b910f7faa2c84e5eb62fbd0fae2544d3
msgid ""
"(Keep in mind that some operating systems will require you to prefix the "
"above command with ``sudo`` in order to install Pelican system-wide.)"
msgstr ""
"(在某些操作系统中,需要在命令前加 ``sudo`` 才能在整个系统上安装Pelican"
#: ../../install.rst:17 afb018b5d42e433e8107ca38dfcb545f
msgid ""
"While the above is the simplest method, the recommended approach is to "
"create a virtual environment for Pelican via virtualenv_ before "
"installing Pelican. Assuming you have virtualenv_ installed, you can then"
" open a new terminal session and create a new virtual environment for "
"Pelican::"
msgstr ""
"尽管上面是最简单的安装方法,但我们推荐使用虚拟环境 virtualenv_ 完成"
"Pelican的安装。当您安装好 virtualenv_ 后,打开一个新的命令行并"
"为Pelican创建一个虚拟环境"
#: ../../install.rst:26 7d981233f13e42b6b07fbd5fa58f69fc
msgid ""
"Once the virtual environment has been created and activated, Pelican can "
"be installed via ``python -m pip install pelican`` as noted above. "
"Alternatively, if you have the project source, you can install Pelican "
"using the distutils method::"
msgstr ""
"当创建并激活虚拟环境后,使用之前提到过的命令 ``python -m pip install pelican`` "
"就可以安装Pelican了。或者如果您想要从源码安装可以使用distutils方式"
#: ../../install.rst:33 c8109ae3e44541e18e713e39690009ae
msgid ""
"If you have Git installed and prefer to install the latest bleeding-edge "
"version of Pelican rather than a stable release, use the following "
"command::"
msgstr ""
"如果安装过Git并且您希望安装Pelican的最最新版本而不是稳定版"
"请使用下面的命令:"
#: ../../install.rst:38 2ba389e93d084dea8b702336479a0470
msgid ""
"Once Pelican is installed, you can run ``pelican --help`` to see basic "
"usage options. For more detail, refer to the :doc:`Publish<publish>` "
"section."
msgstr ""
"当您安装好Pelican可以执行 ``pelican --help`` 命令来查看一些基本用法。"
"在 :doc:`发布站点<publish>` 章节中可以了解更多信息。"
#: ../../install.rst:42 d1850a31cca24c5281cc7c9fd748b56b
msgid "Optional packages"
msgstr "可选包"
#: ../../install.rst:44 8428281e15354c71a5aec92e9e0041b9
msgid ""
"If you plan on using `Markdown <https://pypi.org/project/Markdown/>`_ as "
"a markup format, you can install Pelican with Markdown support::"
msgstr ""
"如您希望使用 `Markdown <https://pypi.org/project/Markdown/>`_ "
"来写作执行下面的命令来安装Markdown支持"
#: ../../install.rst:49 6dcdacecb0874afd8c88cbf814c522ba
msgid ""
"Typographical enhancements can be enabled in your settings file, but "
"first the requisite `Typogrify <https://pypi.org/project/typogrify/>`_ "
"library must be installed::"
msgstr ""
"Pelican还支持排版增强若您需要使用请先安装 `Typogrify "
"<https://pypi.org/project/typogrify/>`_ 库,稍后您可以在设置文件中启用它。"
#: ../../install.rst:56 d3ff6383ae9745bc9bfed85654086311
msgid "Dependencies"
msgstr "依赖"
#: ../../install.rst:58 2dc22a3fa6c242bdb5b61005e1910d79
msgid ""
"When Pelican is installed, the following dependent Python packages should"
" be automatically installed without any action on your part:"
msgstr ""
"当Pelican安装完成后下面的所有Python依赖应该都会自动安装"
"无需另外做任何操作:"
#: ../../install.rst:61 4c7a644a29b540869d69acd10e032039
msgid ""
"`feedgenerator <https://pypi.org/project/feedgenerator/>`_, to generate "
"the Atom feeds"
msgstr ""
"`feedgenerator <https://pypi.org/project/feedgenerator/>`_"
"用于生成Atom feeds"
#: ../../install.rst:63 365c8fb0938e4d9fbf78d110b05cb99f
msgid "`jinja2 <https://pypi.org/project/Jinja2/>`_, for templating support"
msgstr "`jinja2 <https://pypi.org/project/Jinja2/>`_用于模板系统"
#: ../../install.rst:64 5db63207e60c4997924c3baf8aec8524
msgid "`pygments <https://pypi.org/project/Pygments/>`_, for syntax highlighting"
msgstr "`pygments <https://pypi.org/project/Pygments/>`_用于语法高亮"
#: ../../install.rst:65 72bfb5fc2b514031a42952502746c100
msgid ""
"`docutils <https://pypi.org/project/docutils/>`_, for supporting "
"reStructuredText as an input format"
msgstr ""
"`docutils <https://pypi.org/project/docutils/>`_"
"用于reStructuredText格式"
#: ../../install.rst:67 d00ac0c26d884a2d9d7f02fa89491892
msgid ""
"`blinker <https://pypi.org/project/blinker/>`_, an object-to-object and "
"broadcast signaling system"
msgstr ""
"`blinker <https://pypi.org/project/blinker/>`_"
"对象-对象的信号广播系统"
#: ../../install.rst:69 0d317b007acf49fc879203fa8ffb4048
msgid ""
"`unidecode <https://pypi.org/project/Unidecode/>`_, for ASCII "
"transliterations of Unicode text utilities"
msgstr ""
"`unidecode <https://pypi.org/project/Unidecode/>`_"
"用于将Unicode文本转为ASCII字符的音译"
#: ../../install.rst:72 ded0aae575854f149bcf2ea9efa4ba21
msgid ""
"`MarkupSafe <https://pypi.org/project/MarkupSafe/>`_, for a markup-safe "
"string implementation"
msgstr ""
"`MarkupSafe <https://pypi.org/project/MarkupSafe/>`_"
"用于转义字符的安全处理"
#: ../../install.rst:74 eae7d8f6f84040339ccfef98e20502d8
msgid ""
"`python-dateutil <https://pypi.org/project/python-dateutil/>`_, to read "
"the date metadata"
msgstr ""
"`python-dateutil <https://pypi.org/project/python-dateutil/>`_"
"用于读取日期相关的元数据"
#: ../../install.rst:78 cd33ec4583574c5bb879f08813b9932c
msgid "Upgrading"
msgstr "更新升级"
#: ../../install.rst:80 1513dd1e43564cb29da0a14988e0791d
msgid ""
"If you installed a stable Pelican release via Pip_ and wish to upgrade to"
" the latest stable release, you can do so by adding ``--upgrade``::"
msgstr ""
"若是通过 Pip_ 安装了稳定版本的Pelican可以通过在安装命令中"
"添加 ``--upgrade`` 来升级到最新版:"
#: ../../install.rst:85 fae6900b3acc41d4b7bb34c192fe4c08
msgid ""
"If you installed Pelican via distutils or the bleeding-edge method, "
"simply perform the same step to install the most recent version."
msgstr ""
"若是通过distutils安装或是通过Git安装了测试版的Pelican"
"重新进行一遍和安装时同样的步骤即可。"
#: ../../install.rst:89 89392d36f81f4c7eb75e9a74d1795faa
msgid "Kickstart your site"
msgstr "启动网站"
#: ../../install.rst:91 a8517a0fbbb1420297df214f50d8792d
msgid ""
"Once Pelican has been installed, you can create a skeleton project via "
"the ``pelican-quickstart`` command, which begins by asking some questions"
" about your site::"
msgstr ""
"Pelican安装完成后通过 ``pelican-quickstart`` 命令创建项目的整体框架,"
"在运行这个命令时,您需要输入一些与站点相关的信息:"
#: ../../install.rst:97 50231ba4b02d4e868995bdacbd02b27d
msgid ""
"If run inside an activated virtual environment, ``pelican-quickstart`` "
"will look for an associated project path inside "
"``$VIRTUAL_ENV/.project``. If that file exists and contains a valid "
"directory path, the new Pelican project will be saved at that location. "
"Otherwise, the default is the current working directory. To set the new "
"project path on initial invocation, use: ``pelican-quickstart --path "
"/your/desired/directory``"
msgstr ""
"如果是在虚拟环境中执行 ``pelican-quickstart`` ,系统会自动在 "
"``$VIRTUAL_ENV/.project`` 目录中查找这个命令。若这个这个命令存在"
"并且路径是正确的一个新的Pelican项目就会在目标位置创建。否则"
"会默认在当前的工作目录下创建这个项目。若要在初始化时指定项目路径,请使用 "
"``pelican-quickstart --path /your/desired/directory``。"
#: ../../install.rst:104 ea893addf15c47f182384509b1a3a2f7
msgid ""
"Once you finish answering all the questions, your project will consist of"
" the following hierarchy (except for *pages* — shown in parentheses below"
" — which you can optionally add yourself if you plan to create non-"
"chronological content)::"
msgstr ""
"当您回答完所有问题后,项目就会成功创建。项目中会包含下述的一些层级结构"
"(除了用括号括起来的 *pages*)。如果有一些内容不需要按时间排序,"
"您可以将它们放在pages所在的位置"
#: ../../install.rst:118 7d13a0cc5ebd44159fddc8de68993fc7
msgid ""
"The next step is to begin to adding content to the *content* folder that "
"has been created for you."
msgstr ""
"接下来就可以开始往 *content* 目录中添加自己创作的内容了。"