From e5380beff3a72cfdb334b7aeee1a5ded76dacbd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GeorgeHu Date: Fri, 13 Oct 2023 14:33:29 +0800 Subject: [PATCH] complete transaltion the part of themes in settings and fix some misunderstandings. --- docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.mo | Bin 54812 -> 64897 bytes docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po | 115 ++++++++++++--------- 2 files changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.mo b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.mo index 4dda745443c54aac3a60a79485032b53a500428f..b68faabeaa58b6e0f8118529f4b4d2ba9f79b5c3 100644 GIT binary patch delta 13593 zcmb`L34B!5)xd86skT(ns%TMspa^J)DApxf1rY=n5CU4)%p~)Y3{Ga^%!ClP33~#8 zLQ~In_{P#!x&f>508`3)b-`yuEwTI?Ca5nr_f2CHz`S4XZ z@MNW?!4zzSSDm6%O%CtiWZJi!s?<%e3Em<79A0;tQr9XKQBC}~o)_;z5j^;GtxOv% zq`hZ=Qa2#*+h-`Xh4zdymGZzZ;22o=UCoWqMf-htE4*%?QWIemo(tcF`N)w~?gUqz ztyDeps{}vp=0RwXQa^xiz}a*hagI_a(%x(+<%WCV+wePsm0Ave2lv89hA4G09K|dR zun10I{AX|l?JI|B1zv+pr9Ok-hW*c1s$Zm+QiJ%hj|UeHSE>Vk0Q(?d{RqrV`-uyb z;*lDDp;A-eRLE|qP4EP`7s|>y;A6D^oU7Csw3m(46K&5^>S~@p1KUM0xPkVbQP_VI zKW;(&(eMzw6rOvDQgh)C;LY$II1CP_ldSYsI1|o=m%)$W=kPoRFM)%;hn1LUCtOdv zn@;O#-*dTAAJYE&6?)5mdnNW?#)F~xO0~kLp%0o@p(T71{sX><`n%xs-&g8h7`O(X zfUm(b5q$c!N>$MwHAbmYxC6Gq{$rK8ocBM1vuNjxQ>q!xhGlTr_3ZypIyB;e;+^}( zD|I~VKS8PE*qSq;Y{@wjmAVtY1N+0vCh7h+z;Dvt1b+y3!&{;MMx`D_?m_rE?Wve? zIvjk9Quo1Ga3=g9!jJd(am!?-D&R;qcq&{E`KLa0+GCI^Td^E|fZ+Gw)$qA#td{5h zEYRM+gIOABpD;sPY7O+${v3*B%WhL@4g5J=4I>q|>peOF*Kgv%4v0=_Jm!ePC@g`) zSpHdX8N|=jF1QlD4aH*RcVT8Y3%&@)+^rOTt@_@>dlVfBPo#Yr`!^hphlLXVetyWx zUV}u28pu=S@0bKoAxBGg3{ zC+q5WWj*;R%d0AJRS(cvxq~ zI(QP#2je(@rQgL7?Eg1@Tu_4t!}D48g>VJL4b-!+2%a}ruY3^{ufKhsKK(w13lZ2p zU!MhI7wRqe1H6`g=P%NSSP49l_Dk>{_;V;086Bxr>KcB$3dIuNs?*_g3hYCBphE+m zKzk^ZD7naaJ_8P(U@lvb=BfsItLj!M9=Ia<&Ox9@VM$LAaUrrD!9Td>c-M zS7APJ&ZQ9diYSX8B6!9s?bYkyd9+`LMJV=1*h>3$?6n3S&vK;y6L13jJuIQ$XkLmB ztXZow-*)&5+I^dFMEGmC7gn!h|KWw}C4aF0xA5Zv1iT6*9RIRGD^j&la|b+$=f8r# zre6 zXwk=R1Tv+10Y+G?@?qZrD9{i4U>$YdQ%W76{T%!W?S}}~E8vaKpe&pR#gr%S)1}z+ z@MGG;_iMqYw-FVzyP@Qh@dvcmH^TR5e*#VTS~~_Wb+xJ;kjHUX+ojkwnIeloo4^N{#@p($G(4O%l&8-gq1b>Cx z@juqSa?Yzde~iVfCG>wg!Ve-vUGthY<(p6hU;es2l%9rlv`66pi(oq>q}6pl)#3LV zl&!hrO??_JhsCr{{+T{QDq$Y&$032DUV&nPqPO%`MZEl|mjOT5VX+>5K>JzP4?aN* zT>x9*UGN=v5xktBH()6|57t64^&U6~KJV}YhdIC0K43U}L^Gn^<%bB&|CLhTg)^ZD zTmVJjPB;QS3$K75L2<%!|3@hnqxQm+;DUGbX}1#Ij>)^Aj6dzy)^W8p+- z!Bh^8_Iql3+5vsoZ^(fX^w+;(GEj#o;TnWn1CDMWh^frz71t1r~E@7*Jr{$w1+qx2F0Se@Ekba zd2YhfY0rdetl{y-e%f!}@sSF5xGZE;2P%y!w?Ay$==INZUt)v7;+^I7RJwgyNM?oNNjR*GW0fJHK(W{D8^T5w zi|%>R!KeRYuo0>(3d`!Uw08#Rd13O) zDueD)(+FVEp#3adWtw5bT_oEoX3jIldOYHPL1Q}G9X5kTWylQr-Q}j?EjjF%;W97o z$21XV9^1OCTzi(|Rm`NVYmaw+XI5L~^^}@noMlpp;SYq3P=#6SE%BP3T*G6QxGQ~O zTg7z$V+$XL$7f5|Tl4RVwtEkW<(&CKugG=P>1lDjs(@_{4Cf}m+_T(XpS#G1XWv0+ z7US_+*=oBNCUSh=apUpCTgVLC5kbHfRT~xVP*$IjVLAjVWUpmoFudW4hORj!_WZ!E zUXgJ@(`^sE)%1B~F5CZ!A(ZiWf@UaWdL*FS=x9B;O^YP-|p` zmf{+bXG{!KnZ$dp!S=H%{$y%LQ;c0kbhuCDanO_m<8hQLH$%}!2HhDc3sl(yGEOzz zR?55i&t_+0($5~O3=MtQ~z+X>vpEVr-H4i5BU#abuPM#g6Pivf$vf&qWP7bx`>M`SsY zHgiRP$qQ_r6De9^E`}QBn8Y*E5lru+CF7FvT4qR_&=zeB_vV>-xrX1YGRc9C=0>g+hJGO;=v5(P-?QpFRsE5Y5?cPIZ%GzuL}v>HK1+V)1v5X$eR<-1GBe zXP)405w8hWzjNua) zVdiTGw)@%sC-G$jd|HNcRM{i*MyM$wS^^0T!lpkQYxw@9IpfOQeh+rK-W$5VG9-@4 zp&bt883p#~VefhRWr)LHpIjdL$k7tCGhghPYliiX=-e78!LpKWFua}af^L6El3&{Q zMKn28Y?JQ^6z99fX>E+F9ks5JT(1*>RA=QmQp2EzrYf@`beoY%Yx!`6z zcgp1G)srSgC*R=xN)hLOrHH}_*>zfJ$%)8j%*n27GPNgH_y0X(u6w- z3#QDNHZC^iW>>FBwx^6MD6nhLtjZ=}_yTTEo+=2lf5lFa98s4O8^wVNO6hcP>x3>L z94J z+DTJ9T<1`)zt~qvO_0uJT4}N-$=Z2{hNIHwy(imgqGmX*!o-R2kP!gRpdO%*DF~Kx_q(=#%Ksq~> zi-vY`u?>UvEXwrxV$%w&UeVlX$A81=92;?4({ZOA>B)rTU8AF8?ma8kdDrYdkxbPP zreeVA=J3!6naM6+NOcnWEYm*n(?>DUh(d>hgN-RM0)E_v#j!zo#x3Lntdgli^vSOi zzLQaPg%Ytd1RE#rHW?XYRyw;}cE*!58({ZB_Hihi=4d2^TRJmm>5-?V)8}v{^!00s za9qjp``=s9f3~1=zGg+Sk*+blBjW#Q2MCC-c`BWwRG+zd#yEV)Hn?4U;)P;GcTp(d zV@vgsi~zS2OPo`7B}5-FYWfpEYGQrd@{}p$> zU44!mF?FuES~>bTncsH$a?S%jRP7J@ax+#|yu44p=~>op^>>nuuB&f;}|ykTjs%`)FskAWDI>6Pu59Dwx%-d^?4s~ zG{e^iBY?stQ<@XdA*w@vIu&KgiWAb6PJZmkz&*VpIy>oPApLDQxrRwyfO#n&*fU*D z+j?>;y2F(2EKN!azR&GA!a|e` zlDd3)nOUjHxY|}Ibd4+e_xm5X{RVG%Vr7xsHc%+*&tWb@M1slZ6_t@)CNd;lh%s4K zEg;+EOyM>hS){C@Sb4BG=hjSGRUxlk3l7I4s{H|fHQyR6cnIaER0C|u5F>wt3i&Ea z)q|Yqr4P%ZnAMO*rF`KR2Rvr%tx(@@My#eCiN>bn)0^XM9X*>@C)dnpyE3~kH$%y_ z%~sb+t8VF`&U$@s6YpGOEvVJQ5_`6!n!A%-%{`kA#M|~TKDEEa>Yo2$&0MRYCEl?$ z-gPj!Vn=qj)V77mwX5`em+3Ky4UO^kwTT^@66+2oRxOHm>|-(p_sltHEm#^q*qm5# zAi1nH(Nw30MSt<|_K3A$Ub17pF+8zx5t=)fJSbq*K9<_F0|Cq%Z(o+EUt~3}>Dj!_ z+OkU2YiP2Tu0&gzp>s`Qe}}brBUaGQ6B`>uLT8P&!;b|;o?{Th*9E%AezCVdn1LCw0Jc{}=9wF^bpg$u0a1JUY7J{in> zJ?l32Y}&_LR7tGvMiuE&*P?9{D~_De3%kupHMhyeuUeGcwUHgrMo84x^(=384Br{G z7Votd?2C7-inq604UbxF^Dw`)AZ9hsi+AisY+{*6kd59pH?h9SYO7B)t<{sV-5F^z z(Vi{ZJ;YTaUCr^Xjf{70ki5T!f~YpGs|i z;!tNTQc~OJ{ENFF<4|WEqS-cU%X~e=T3)ZkY9~NuChX}M-Mp|mqTLDEI*xT@qkp=n zI@TQ!6CoTHmCo9YrPYxRPy`UQz4yAP3Z_B@u{y)EAMl-0GFZeoZ9 z^DsnWDK1-!u_Aa4St{9C<9r&7Osw1L1b@v!rU)@0|MP3~Ccgi(YzYG||?R_WFBtY{V^E!s))i65x57ImR4i;H(J zAzs*it97BX#F|cQi35u|&aDhPP_N}$t$RsRe7?t4UXTHw}1(}o_~Hd>%)wKSGk)#^-*2i4hOsn?+M%h4OG zuXQ5$Zo}%HMPld7o@#ZE+|%XtEcNJ%97DTIa&4Q{SkIX3;ATMjqQ>Roozf~f9xrhe zJActfIgxY-bSyKDb>AXWkjywsv^SF`b)2Db&$`DGHFH?HK7O)~EbT_AgO77cWp^WZ zQ{7Q(QM-1Sc-vq(0riP_)B@~M!4>;fT|@7YWD!!esJ(~;yi?1UQ!t%T5F?(lrxDkW zJzl@|I}xj48z-3TUf0GW5=^EvAW!IZF`RU0HFsHi8%Sfxy4pk&QB;q@Jqwm{T7U&7cyjIm4#-r?LNZKj(zYjhP0q~Gu0tVtup`y- zDDh32kGC(>r#uNO5nGAAsg`YaGW}Nd>5sUZ5s%cVRG*TltkraUVqPrU zM_E&Vtr$3{u(xw>B%STAMPT)GIHm~y(4<8)i_`4J=VUDrs&5!R^u-6E8(O| zLp+9u5^^mEs9TZ7$1}G->|3H~=Mjp1=^9Ai;f$R=#dUMNw=y#h- zkJKam?eX7N1Ib5evCN82ZaFPBr@10$(BV}}Su7tb*{hBY-a9nf)!HvQrZxZH>pJ1< zyZOJq%joED_vYXD)w+e~3J*>0={}|j(`$<6v@YKbwOyoJCDh1Ep z4vEnEIu287K^q6jm$Uz|qcyvG*69=Ld@8S3L>JdhHB$O6-k9p@!miw!>GXo`N?vSP zYSr%Jg-)GL=1qSld^yYOn=hArN_8#Nm8C8hv&s*tO0}$rPP_z7{J;jC4mek-TN5j~ zi8o!rpoWeu?amT#OSV#2V0dC#A2%HFRFvqbHRqt$SzIz!-BNNHudrQe^De7#nQlsb z+H38qnDzAh-VvQZrIQo~OPrJ4&QDf%t+lnwYHE#lHR;f%W+w&HnJ_#$ccZS=6;00H zCwWv?;P$r}dSi*Kb#_Tb+PW^)vNCm|KAP+Tlkw3{=AIo}&^EExDLNBq8>d?Kq;}NA ze$@U@pApB-4SQBwb9cnMd8g0m*svdBrmS@oV6$hIu!r>@1=E^EsgDaz7SB7N|@ zB>$)iTMlGrakNjhL>5}LyJT})7iN4zmtf8v9U|GC^d%kQzVu09LCPLq0o*BiUpT=Y%@nPI8@A|weT3Wh586$LaM|Ny zUa-l5V6`^rLzORwWb>wE<3c?f(qfe_-QB0J_RiQFKkhm1xrg;S$r4jvaf z@P<2wFR~}Gy_~a0+>#NI`U8&%d7Zf$)88(c@OCz?W0_;Wx+f_*^p};mZTiSh)Yb5j zFJ+ozUcMLQqAfQ3&5L_Qbm`_8%l<@^50d?Rv+P{2-^M$ZapfV`72D*A@q?QZb6N;rQnI#{{sz{At;HKs^SZ41_SpWnTsbo`N!D>o`^o@O i&Q+RBvouD*eE15DqS=0*b%}

kJz2cp|xRj{1KP)?&T@ delta 3919 zcma*pd05Zc9>DR>@7E$8(qt`4p)0x*6%8(9-vU=l`Rs zJ!urTAcK{B%*7(Kr{3~Lyd?1|FOd*Dj0|3?d5cs|0wvF*kP;%|{hq-_Y9!-d!r zcVHuYgr4XcN)|8xJ+L3n#b``M%WW=5f<%)B)!@&l8Vnw+-#i>ykCKINV==1K{)Vq{ z=n!3h2!+1H3AlvJ{S!MA`@N_4e+&juo`WPw?hRwBn&~=txJWAs(npGT;c-+WxQ?yS zG)k}PU}PQ1`>3|(W^9aKVhrBFmN+b2x3?HooP%mWw=oc%M^gv8U^6xJkGb%t-~=)# zd5EgvZcMl`3O~T5$aKncOu_CE@@Da#!DYlPBSpgSFsk-k#_C1Z2~}p&u@G}mt(C>& zXpjEIYrO7wD!Q0Oj-r@Y$rJTKQ540tq39}>VO{oAb$o$8V3o-nIMlz1YOa5Y)(4K$ z6b>ZHGw~Vad)NweO@x<`IJ|(Rcn-4|_97aHo32y$I`++(Edew1 zqKrk7CCR8pbQRylxS1l3cmSO+5AE@c%>tW6Gs%A<9ehK2{IS~^u7w2G`ME#A}hbn`WsHQ52n^*AY9P;0di#18C zSS&>~*GY5rgZEJ_&S2_|qr*wKhxqGc)&+55ik^xa^Yr=f086+(aK8S?_$(0dCcc6+ zCC{-1&&4m)?QXU#(ifMpCKVhO^8gj<;J3u@Fx;l-vQ%%QHdvK7#bzoxQ$GVqj%;Cg zGl(0e>Ju`3IUh7LhZGiZ|8g4hj$709Hnj9xsZXK|KB z9VdS%vJJCwBZgT;>e2BN{DinhhR7k}9eAF2;#v+X4Eji91;*fBb@aU8Vgdy_nehAg z);itrZ%9&P+j_n2{5R;umVnnNzk+NKIY@62=<%r@SrWR?aTDH(ca_$ewrz@L%3E&I z0}5omtE&A!n+qROl#E$C@YxpqO&CO;)GFSL+>$KpNCN{tV~-Q3GJJJF_556aR1)zN z@jYaH$=>aH|NGNu2=QE-h4>xqc%ZbM;w18@QtPx&FS0J!g!nl6<4sh%sg|J!l#OcY_M?S$A>sS=D*hQ;5I@CH z=>3I0LX*&oI2)T{A=bfvp(j>7p!K!c3rABPW%HEH#s_tK$>`4gJqO9ZYOsI;)!;*H zj*dBcM6K`=aWvM%j)(Lwp8+_G%+10e%Fi<&tiJ*ki4HmCF)PexULIo8Mh$oiA> zn1-`Y>&5ACMjvRi@wQ3i7{27b<@2v}YPZt5db2O^Dn7!hSo}4kIR%1Ro;wyAQ`x5<;sbSOAX1x+)WX(J$YlPcQ>m&EOhN)q>$!Ojv z-)zinoNKlg`V2Sj_#URnFU`()?C)IL`jb~(BfZ-I2cvhNK$B6>*Uiod85m-+ei&Nc za0;z$Z#@uJ$67kHpK%~8*4{`P8E-a%$K==>Q^sF28&Oed4u*fs2lhti8SU(h>$6wb z8;OYx9gUMIn@q-w`5|U&<)Z0E!Qzo7`RLI@D5?xMIjFqK?;(_2 AhyVZp diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po index e04b27c3..a8673163 100644 --- a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po @@ -1183,21 +1183,21 @@ msgid "" "Relative URL of the category Atom feeds, including the ``{slug}`` " "placeholder. [2]_ If not set, ``CATEGORY_FEED_ATOM`` is used both for " "save location and URL." -msgstr "分类Atom feed的相对URL,包括 ``{slug}`` 。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``CATEGORY_FEED_ATOM`` " +msgstr "分类Atom feed的含有 ``{slug}`` 的相对URL。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``CATEGORY_FEED_ATOM`` " "同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:960 msgid "" "The location to save the category RSS feeds, including the ``{slug}`` " "placeholder. [2]_" -msgstr "存储分类RSS feeds的位置,包括 ``{slug}`` 。 [2]_" +msgstr "分类RSS feeds的含有 ``{slug}`` 的存储位置,包括 ``{slug}`` 。 [2]_" #: ../../settings.rst:965 msgid "" "Relative URL of the category RSS feeds, including the ``{slug}`` " "placeholder. [2]_ If not set, ``CATEGORY_FEED_RSS`` is used both for save" " location and URL." -msgstr "分类Atom feed的相对URL,包括 ``{slug}`` 。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``CATEGORY_FEED_RSS`` " +msgstr "分类Atom feed的含有 ``{slug}`` 的相对URL。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``CATEGORY_FEED_RSS`` " "同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:971 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "" "Relative URL of the author Atom feeds, including the ``{slug}`` " "placeholder. [2]_ If not set, ``AUTHOR_FEED_ATOM`` is used both for save " "location and URL." -msgstr "作者Atom feed的相对URL,包括 ``{slug}`` 。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``AUTHOR_FEED_ATOM`` " +msgstr "作者Atom feed的含有 ``{slug}`` 的相对URL。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``AUTHOR_FEED_ATOM`` " "同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:981 @@ -1221,27 +1221,27 @@ msgid "" "Relative URL of the author RSS feeds, including the ``{slug}`` " "placeholder. [2]_ If not set, ``AUTHOR_FEED_RSS`` is used both for save " "location and URL." -msgstr "作者RSS feed的相对URL,包括 ``{slug}`` 。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``AUTHOR_FEED_RSS`` " +msgstr "作者RSS feed的含有 ``{slug}`` 的相对URL。 [2]_ 如果未设置, 会将 ``AUTHOR_FEED_RSS`` " "同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:990 msgid "" "The location to save the tag Atom feed, including the ``{slug}`` " "placeholder. [2]_" -msgstr "存储标签Atom feeds的位置。包括 ``{slug}`` 。 [2]_" +msgstr "存储标签Atom feeds的含有 ``{slug}`` 的位置。 [2]_" #: ../../settings.rst:995 msgid "" "Relative URL of the tag Atom feed, including the ``{slug}`` placeholder. " "[2]_" -msgstr "标签Atom feed的相对URL,包括 ``{slug}`` 。 [2]_" +msgstr "标签Atom feed的含有 ``{slug}`` 的相对URL。 [2]_" #: ../../settings.rst:1000 msgid "" "Relative URL to output the tag RSS feed, including the ``{slug}`` " "placeholder. If not set, ``TAG_FEED_RSS`` is used both for save location " "and URL." -msgstr "标签RSS feed的相对URL,包括 ``{slug}`` 。如果未设置, 会将 ``TAG_FEED_RSS`` " +msgstr "标签RSS feed的含有 ``{slug}`` 的相对URL。如果未设置, 会将 ``TAG_FEED_RSS`` " "同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:1006 @@ -1354,17 +1354,17 @@ msgstr "如果你想指定最后一面制定规则,将 ``minimum_page`` 的值 #: ../../settings.rst:1086 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "翻译" #: ../../settings.rst:1088 msgid "" "Pelican offers a way to translate articles. See the :doc:`Content " "` section for more information." -msgstr "" +msgstr "Pelican为文章翻译提供了展示方法。详见 :doc:`Content ` 。" #: ../../settings.rst:1093 msgid "The default language to use." -msgstr "" +msgstr "指定默认语言。" #: ../../settings.rst:1097 msgid "" @@ -1372,56 +1372,59 @@ msgid "" "translations of one another. May be a string or a collection of strings. " "Set to ``None`` or ``False`` to disable the identification of " "translations." -msgstr "" +msgstr "指定用于标识不同翻译是同一篇文章的元数据。可以是一个或多个字符串。" +"要禁用对文章翻译的识别,将此项设为 ``None`` 或 ``False`` 。" #: ../../settings.rst:1103 msgid "" "The metadata attribute(s) used to identify which pages are translations " "of one another. May be a string or a collection of strings. Set to " "``None`` or ``False`` to disable the identification of translations." -msgstr "" +msgstr "指定用于标识不同翻译是同一个页面的元数据。可以是一个或多个字符串。" +"要禁用对页面翻译的识别,将此项设为 ``None`` 或 ``False`` 。" #: ../../settings.rst:1109 msgid "The location to save the Atom feed for translations. [3]_" -msgstr "" +msgstr "指定各翻译Atom feed的存储位置。 [3]_" #: ../../settings.rst:1113 msgid "" "Relative URL of the Atom feed for translations, including the ``{lang}`` " "placeholder. [3]_ If not set, ``TRANSLATION_FEED_ATOM`` is used both for " "save location and URL." -msgstr "" +msgstr "指定各翻译Atom feed的含有 ``{lang}`` 的相对URL。 [3]_ 若未设置此项," +"``TRANSLATION_FEED_ATOM`` 会同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:1119 msgid "Where to put the RSS feed for translations." -msgstr "" +msgstr "指定各翻译RSS feed的存储位置。" #: ../../settings.rst:1123 msgid "" "Relative URL of the RSS feed for translations, including the ``{lang}`` " "placeholder. [3]_ If not set, ``TRANSLATION_FEED_RSS`` is used both for " -"save location and URL." -msgstr "" +msgstr "指定各翻译RSS feed的含有 ``{lang}`` 的相对URL。 [3]_ 若未设置此项," +"``TRANSLATION_FEED_RSS`` 会同时用于存储位置和URL。" #: ../../settings.rst:1127 msgid "{lang} is the language code" -msgstr "" +msgstr "{lang} 是语言代码" #: ../../settings.rst:1131 msgid "Ordering content" -msgstr "" +msgstr "内容的排列顺序" #: ../../settings.rst:1135 msgid "" "Order archives by newest first by date. (False: orders by date with older" " articles first.)" -msgstr "" +msgstr "若设为True,日期较新的会排在前面;若设为False,则日期较旧的会排在前面。" #: ../../settings.rst:1140 msgid "" "Reverse the category order. (True: lists by reverse alphabetical order; " "default lists alphabetically.)" -msgstr "" +msgstr "若设为True,分类会按字典序逆序排列;若设为False,则按字典序顺序排列。" #: ../../settings.rst:1145 msgid "" @@ -1433,38 +1436,44 @@ msgid "" "sort articles in chronological order, while the default value, " "``'reversed-date'``, will sort articles by date in reverse order (i.e., " "newest article comes first)." -msgstr "" +msgstr "定义文章(模板中的 ``articles_page.object_list`` )的排序方式。有效选项包括:字符串形式的元数据" +"(使用前缀reverse-来指定逆序)、特殊选项 ``'basename'`` (不带路径的文件名)、或是一个可以从文章中提取" +"排序键的自定义函数。例如,将选项值设为 ``'date'`` ,文章就会以时间顺序排列文章,但默认值事实上是" +"``'reversed-date'`` ,会以日期逆序排列,即新文章在前。" #: ../../settings.rst:1155 msgid "" "Defines how the pages (``pages`` variable in the template) are sorted. " "Options are same as ``ARTICLE_ORDER_BY``. The default value, " "``'basename'`` will sort pages by their basename." -msgstr "" +msgstr "定义页面(模板中的 ``pages`` 变量)的排序顺序。有效选项和 ``ARTICLE_ORDER_BY`` 中的相同。" +"默认值为 ``basename``。" #: ../../settings.rst:1163 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "主题" #: ../../settings.rst:1165 msgid "" "Creating Pelican themes is addressed in a dedicated section (see :ref" ":`theming-pelican`). However, here are the settings that are related to " "themes." -msgstr "" +msgstr "创建Pelican主题在单独的一节中讲解(参见 :ref:`theming-pelican` )。此处讲解和主题有关的设置项。" #: ../../settings.rst:1171 msgid "" "Theme to use to produce the output. Can be a relative or absolute path to" " a theme folder, or the name of a default theme or a theme installed via " ":doc:`pelican-themes` (see below)." -msgstr "" +msgstr "用于产生输出的主题。可以是到达要使用主题的文件夹的相对或绝对路径,或是主题的名称(默认主题或" +"通过 :doc:`pelican-themes` 安装的主题)。" #: ../../settings.rst:1177 msgid "" "Destination directory in the output path where Pelican will place the " "files collected from `THEME_STATIC_PATHS`. Default is `theme`." -msgstr "" +msgstr "Pelican从 `THEME_STATIC_PATHS` 中发现主题要使用的静态文件,此设置项指定这些静态文件" +"在输出路径中的目录。默认值为 `theme` 。" #: ../../settings.rst:1182 msgid "" @@ -1472,7 +1481,8 @@ msgid "" "your theme has other static paths, you can put them here. If files or " "directories with the same names are included in the paths defined in this" " settings, they will be progressively overwritten." -msgstr "" +msgstr "要复制的静态主题路径。默认值为 `static` ,但如果你的主题有其他静态路径,也可以将其放在此处。" +"此项设置中若包含了相同名称的文件或目录,前面的会被后面的覆盖。" #: ../../settings.rst:1189 msgid "" @@ -1481,7 +1491,8 @@ msgid "" "theme template files without having to fork an existing theme. Jinja2 " "searches in the following order: files in ``THEME_TEMPLATES_OVERRIDES`` " "first, then the theme's ``templates/``." -msgstr "" +msgstr "在搜索主题的 ``templates/`` 目录前,Jinja2会先搜索此设置项中的路径。可以使用此设置项覆盖主题中的某些" +"模板文件,以避免修改现有主题。" #: ../../settings.rst:1195 #, python-format @@ -1489,110 +1500,114 @@ msgid "" "You can also extend templates from the theme using the ``{% extends %}`` " "directive utilizing the ``!theme`` prefix as shown in the following " "example:" -msgstr "" +msgstr "利用 ``{% extends %}`` 指令中的 ``!theme`` 前缀也可以用于从主题扩展模板,如下例所示:" #: ../../settings.rst:1204 msgid "Specify the CSS file you want to load." -msgstr "" +msgstr "指定需要加载的CSS文件。" #: ../../settings.rst:1206 msgid "" "By default, two themes are available. You can specify them using the " "``THEME`` setting or by passing the ``-t`` option to the ``pelican`` " "command:" -msgstr "" +msgstr "默认情况下,有两个主题可供选择。可以使用 ``THEME`` 选项指定,或是在 ``pelican`` 命令" +"中使用 ``-t`` 选项的参数传入。" #: ../../settings.rst:1209 msgid "notmyidea" -msgstr "" +msgstr "notmyidea(默认值)" #: ../../settings.rst:1210 msgid "simple (a synonym for \"plain text\" :)" -msgstr "" +msgstr "simple(即“plain text”)" #: ../../settings.rst:1212 msgid "" "There are a number of other themes available at " "https://github.com/getpelican/pelican-themes. Pelican comes with :doc" ":`pelican-themes`, a small script for managing themes." -msgstr "" +msgstr "还有很多主题可以在 https://github.com/getpelican/pelican-themes 上下载。Pelican使用" +"一个称为 :doc:`pelican-themes` 的小脚本来管理主题。" #: ../../settings.rst:1216 msgid "" "You can define your own theme, either by starting from scratch or by " "duplicating and modifying a pre-existing theme. Here is :doc:`a guide on " "how to create your theme `." -msgstr "" +msgstr "你还可以创建自己的主题,可以从头开始,也可以在已有主题的基础上修改。" +"请参看 :doc:`a guide on how to create your theme ` 。" #: ../../settings.rst:1220 msgid "Following are example ways to specify your preferred theme::" -msgstr "" +msgstr "下面是几个指定某个主题的例子:" #: ../../settings.rst:1231 msgid "" "The built-in ``notmyidea`` theme can make good use of the following " "settings. Feel free to use them in your themes as well." -msgstr "" +msgstr "下面的一下选项可以很好地作用于内置的 ``notmyidea`` 主题。当然在其他主题中" +"你也可以尽情尝试这些选项。" #: ../../settings.rst:1236 msgid "A subtitle to appear in the header." -msgstr "" +msgstr "页面顶部要显示的副标题。" #: ../../settings.rst:1240 msgid "" "Pelican can handle Disqus comments. Specify the Disqus sitename " "identifier here." -msgstr "" +msgstr "Pelican中可以使用Disqus的评论系统,此设置项用于设置Disqus的站点标识符。" #: ../../settings.rst:1245 msgid "" "Your GitHub URL (if you have one). It will then use this information to " "create a GitHub ribbon." -msgstr "" +msgstr "指定你的GitHub URL(如果有的话),此信息将被用于创建GitHub功能区。" #: ../../settings.rst:1250 msgid "" "Put any desired analytics scripts in this setting in ``publishconf.py``. " "Example:" -msgstr "" +msgstr "在 ``publishconf.py`` 中设置此项,用于指定想要使用的统计分析脚本。如下例:" #: ../../settings.rst:1264 msgid "" "A list of tuples (Title, URL) for additional menu items to appear at the " "beginning of the main menu." -msgstr "" +msgstr "元组 (标题, URL) 的列表,用于指定额外的菜单项,会添加在菜单栏的开头。" #: ../../settings.rst:1269 msgid "A list of tuples (Title, URL) for links to appear on the header." -msgstr "" +msgstr "元组 (标题, URL) 的列表,用于指定要展示在网页开头的链接。" #: ../../settings.rst:1273 msgid "A list of tuples (Title, URL) to appear in the \"social\" section." -msgstr "" +msgstr "元组 (标题, URL) 的列表,用于指定要展示在“social”部分的内容。" #: ../../settings.rst:1277 msgid "" "Allows for adding a button to articles to encourage others to tweet about" " them. Add your Twitter username if you want this button to appear." -msgstr "" +msgstr "允许在文章中添加按钮,以鼓励其他人发布有关它们的推文。如果希望显示此按钮,在此项中设置你的Twitter用户名。" #: ../../settings.rst:1282 msgid "" "Allows override of the name of the links widget. If not specified, " "defaults to \"links\"." -msgstr "" +msgstr "指定用于覆盖“links”部分的名称。默认值为“links”" #: ../../settings.rst:1287 msgid "" "Allows override of the name of the \"social\" widget. If not specified, " "defaults to \"social\"." -msgstr "" +msgstr "指定用于覆盖“social”部分的名称。默认值为“social”" #: ../../settings.rst:1290 msgid "" "In addition, you can use the \"wide\" version of the ``notmyidea`` theme " "by adding the following to your configuration::" -msgstr "" +msgstr "另外,你可以使用 ``notmyidea`` 主题的“宽屏”版本,在配置文件中添加下面这行配置即可:" #: ../../settings.rst:1297 msgid "Logging"