Update quickstart translation

This commit is contained in:
GeorgeHu 2023-04-30 12:12:56 +08:00
commit 8b6ba6bc36
2 changed files with 27 additions and 19 deletions

View file

@ -28,34 +28,37 @@ msgid ""
"Reading through all the documentation is highly recommended, but for the "
"truly impatient, following are some quick steps to get started."
msgstr "强烈建议将所有文档完整地看一遍,"
"但如果你真的非常没有耐心看完,下面的步骤可以帮助你快速地开始使用Pelican。"
"但如果您真的非常没有耐心看完,下面的步骤可以帮助您快速地开始使用Pelican。"
#: ../../quickstart.rst:8
msgid "Installation"
msgstr ""
msgstr "安装"
#: ../../quickstart.rst:10
msgid ""
"Install Pelican (and optionally Markdown if you intend to use it) on "
"Python 3.7+ by running the following command in your preferred terminal, "
"prefixing with ``sudo`` if permissions warrant::"
msgstr ""
msgstr "在命令行中执行下面的命令就可以安装Pelican了如果您需要Markdown支持的话也可以同时安装。"
"Pelican需要使用3.7以上版本的Python当然如果需要授权请在命令前加上 ``sudo``"
#: ../../quickstart.rst:17
msgid "Create a project"
msgstr ""
msgstr "创建项目"
#: ../../quickstart.rst:19
msgid ""
"First, choose a name for your project, create an appropriately-named "
"directory for your site, and switch to that directory::"
msgstr ""
msgstr "首先,给您的项目想个名字,并以合适的名字创建一个文件夹来存放您的站点"
"接着进入这个新创建的文件夹"
#: ../../quickstart.rst:25
msgid ""
"Create a skeleton project via the ``pelican-quickstart`` command, which "
"begins by asking some questions about your site::"
msgstr ""
msgstr "通过 ``pelican-quickstart`` 命令创建一个项目的框架,"
"执行这个命令后,您需要输入一些站点相关的信息"
#: ../../quickstart.rst:30
msgid ""
@ -63,70 +66,75 @@ msgid ""
"use the Return key to accept those default values [#tzlocal_fn]_. When "
"asked for your URL prefix, enter your domain name as indicated (e.g., "
"``https://example.com``)."
msgstr ""
msgstr "对于那些在括号中写了默认值的问题,完全可以直接回车使用预先设定好的默认值 [#tzlocal_fn]_。"
"在输入站点URL的前缀prefix请根据提示的格式输入站点的域名例如 ``https://example.com`` )。"
#: ../../quickstart.rst:36
msgid "Create an article"
msgstr ""
msgstr "创建文章"
#: ../../quickstart.rst:38
msgid ""
"You cannot run Pelican until you have created some content. Use your "
"preferred text editor to create your first article with the following "
"content::"
msgstr ""
msgstr "在运行Pelican前您需要先写一些内容。您可以使用喜欢的文本编辑器来创建第一篇文章。"
"下面是一个样例,可以将它作为您的第一篇文章:"
#: ../../quickstart.rst:47
msgid ""
"Given that this example article is in Markdown format, save it as "
"``~/projects/yoursite/content/keyboard-review.md``."
msgstr ""
msgstr "上面这篇文章是以Markdown的格式完成的请将它保存为注意要保存在content文件夹下"
"``~/projects/yoursite/content/keyboard-review.md``。"
#: ../../quickstart.rst:51
msgid "Generate your site"
msgstr ""
msgstr "生成站点"
#: ../../quickstart.rst:53
msgid ""
"From your project root directory, run the ``pelican`` command to generate"
" your site::"
msgstr ""
msgstr "在项目的根目录下,直接运行命令 ``pelican`` 就可以生成您自己的站点了:"
#: ../../quickstart.rst:57
msgid ""
"Your site has now been generated inside the ``output/`` directory. (You "
"may see a warning related to feeds, but that is normal when developing "
"locally and can be ignored for now.)"
msgstr ""
msgstr "站点会生成在 ``output/`` 目录下。可能会显示和feeds有关的警告"
"这和现在的本地开发环境有关,目前完全可以忽略它。)"
#: ../../quickstart.rst:62
msgid "Preview your site"
msgstr ""
msgstr "预览站点"
#: ../../quickstart.rst:64
msgid ""
"Open a new terminal session, navigate to your project root directory, and"
" run the following command to launch Pelican's web server::"
msgstr ""
msgstr "打开一个新的命令行进入刚才项目的根目录执行下面的命令让Pelican自己运行一个web服务器"
#: ../../quickstart.rst:69
msgid "Preview your site by navigating to http://localhost:8000/ in your browser."
msgstr ""
msgstr "打开浏览器进入http://localhost:8000/就可以看到刚刚生成的站点了。"
#: ../../quickstart.rst:71
msgid ""
"Continue reading the other documentation sections for more detail, and "
"check out the Pelican wiki's Tutorials_ page for links to community-"
"published tutorials."
msgstr ""
msgstr "请继续阅读文档中的其他部分来了解更多Pelican的用法"
"也可以前往Pelican的wiki 教程_ 页面获取社区发布的教程。"
#: ../../quickstart.rst:78
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "脚注"
#: ../../quickstart.rst:80
msgid ""
"You can help localize default fields by installing the optional `tzlocal "
"<https://pypi.org/project/tzlocal/>`_ module."
msgstr ""
msgstr "您可以安装可选模块 `tzlocal <https://pypi.org/project/tzlocal/>`_ 来本地化默认字段。"