1
0
Fork 0
forked from github/pelican
pelican-theme/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/publish.po

329 lines
16 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 20102024
# This file is distributed under the same license as the PELICAN package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PELICAN 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 19:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:00+0800\n"
"Last-Translator: GeorgeHu <dhxxhch@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: ../../publish.rst:2 65617cfb871b492589d55186b708a1ce
msgid "Publish your site"
msgstr "发布站点"
#: ../../publish.rst:7 dc4c9b1c1afd477d906b892dc592bdcd
msgid "Site generation"
msgstr "站点生成"
#: ../../publish.rst:9 610c37360e2b49ec8ea630ddc224d2b7
msgid ""
"Once Pelican is installed and you have some content (e.g., in Markdown or"
" reST format), you can convert your content into HTML via the ``pelican``"
" command, specifying the path to your content and (optionally) the path "
"to your :doc:`settings<settings>` file::"
msgstr ""
"您应该已经安装好Pelican并且已经创作了一些内容了吧以Markdown或是reST格式"
"现在就可以将这些内容通过 ``pelican`` 命令转换为HTML了在转换时需要指定"
"创作内容存放的路径;如果有需要, :doc:`配置<settings>` 文件的路径也可单独指定:"
#: ../../publish.rst:16 6f353c84f5204d2b84c49d1557010b19
msgid ""
"The above command will generate your site and save it in the ``output/`` "
"folder, using the default theme to produce a simple site. The default "
"theme consists of very simple HTML without styling and is provided so "
"folks may use it as a basis for creating their own themes."
msgstr ""
"上面的指令会在 ``output/`` 目录下生成站点,使用的是默认的主题。默认主题只使用"
"一些简单的HTML并且不包含样式大家往往以这个简单主题为基础来创作自己的主题。"
#: ../../publish.rst:21 bb5064d57ed144e6b85d7d3d0938f91c
msgid ""
"You can also tell Pelican to watch for your modifications, instead of "
"manually re-running it every time you want to see your changes. To enable"
" this, run the ``pelican`` command with the ``-r`` or ``--autoreload`` "
"option. On non-Windows environments, this option can also be combined "
"with the ``-l`` or ``--listen`` option to simultaneously both auto-"
"regenerate *and* serve the output at http://localhost:8000::"
msgstr ""
"你也可以让Pelican来监听对源内容文件的修改而不是在每次修改内容后重新手动执行命令"
"来生成站点。在执行 ``pelican`` 命令时,加上 ``-r`` 或者 ``--autoreload`` 选项"
"就可以做到这一点。在非Windows环境下这个选项还可以和 ``-l`` 或 ``--listen`` "
"搭配使用,这样就可以在自动重生成站点的基础上,同时提供在 http://localhost:8000 "
"上的访问:"
#: ../../publish.rst:30 40089a6762204e27bd16afaa038a8277
msgid ""
"Pelican has other command-line switches available. Have a look at the "
"help to see all the options you can use::"
msgstr ""
"Pelican还有一些其他的命令行选项。可以在帮助中看到所有可用选项"
#: ../../publish.rst:36 4484bb6f6e2b4bd49027c98be4fa2cd8
msgid "Viewing the generated files"
msgstr "浏览生成的文件"
#: ../../publish.rst:38 4dc83b844c964bcab17af21fabd5e6b2
msgid ""
"The files generated by Pelican are static files, so you don't actually "
"need anything special to view them. You can use your browser to open the "
"generated HTML files directly::"
msgstr ""
"Pelican生成的文件都是静态的也就是说不需要使用什么特殊的手段就可以浏览。"
"您可以直接使用浏览器打开生成的HTML文件"
#: ../../publish.rst:44 c5774634f7da4f64bb7c7d0adbcdb65b
msgid ""
"Because the above method may have trouble locating your CSS and other "
"linked assets, running Pelican's simple built-in web server will often "
"provide a more reliable previewing experience::"
msgstr ""
"事实上上面所说的直接打开的方式可能会使CSS或其他链接上出现问题"
"可以运行Pelican自带的简易web服务器如此便可以获得可靠的预览体验"
#: ../../publish.rst:50 b2eab6914b854b40bd769433fbad21b7
msgid ""
"Once the web server has been started, you can preview your site at: "
"http://localhost:8000/"
msgstr ""
"当web服务器启动后可以访问 http://localhost:8000/ 来预览您的站点。"
#: ../../publish.rst:54 3b7344cad46a4dfaa01c067dd1f4009b
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
#: ../../publish.rst:56 de2815c211b84291a985a1d808ffbfe7
msgid ""
"After you have generated your site, previewed it in your local "
"development environment, and are ready to deploy it to production, you "
"might first re-generate your site with any production-specific settings "
"(e.g., analytics, feeds, etc.) that you may have defined::"
msgstr ""
"当您生成好站点后,可以在本地先进行预览,确认无误后,在部署前可能还需使用"
"生产环境特定的配置文件重新生成站点:"
#: ../../publish.rst:63 56e568114b72443ebcf1f741f07504dc
msgid ""
"To base your publish configuration on top of your ``pelicanconf.py``, you"
" can import your ``pelicanconf`` settings by including the following line"
" in your ``publishconf.py``::"
msgstr ""
"您可以基于 ``pelicanconf.py`` 进行设置文件的配置, 在 ``publishconf.py`` "
"中import ``pelicanconf`` 就可实现(译者注:配置文件其实本质上就是一些"
"Python变量因此import后就可以全部引入"
#: ../../publish.rst:69 b9e1243ed9ba409890d86ef8ff85499d
msgid ""
"If you have generated a ``publishconf.py`` using ``pelican-quickstart``, "
"this line is included by default."
msgstr ""
"如果 ``publishconf.py`` 是通过 ``pelican-quickstart`` 生成的,上面这行默认就有。"
#: ../../publish.rst:72 39671d42b0bb4c828fc51c63c351402c
msgid ""
"The steps for deploying your site will depend on where it will be hosted."
" If you have SSH access to a server running Nginx or Apache, you might "
"use the ``rsync`` tool to transmit your site files::"
msgstr ""
"部署站点的方法步骤取决于网站托管的位置。对于使用SSH访问的运行着Nginx或"
"Apache的服务器您可能需要使用 ``rsync`` 工具来传输站点文件:"
#: ../../publish.rst:78 523ed256e0164a968d8580310e4a9304
msgid ""
"There are many other deployment options, some of which can be configured "
"when first setting up your site via the ``pelican-quickstart`` command. "
"See the :doc:`Tips<tips>` page for detail on publishing via GitHub Pages."
msgstr ""
"还有很多其他的部署方式供您选择,有一些在第一次通过 ``pelican-quickstart`` "
"命令建立站点时就已经配置。在 :doc:`小技巧<tips>` 中可以查看如何通过"
"Github Pages部署站点。"
#: ../../publish.rst:83 c44ecc79922d419b8627706a6694dd8c
msgid "Automation"
msgstr "自动化"
#: ../../publish.rst:85 b892dcba14a84306aa6b39295b5f81e3
msgid ""
"While the ``pelican`` command is the canonical way to generate your site,"
" automation tools can be used to streamline the generation and "
"publication flow. One of the questions asked during the ``pelican-"
"quickstart`` process pertains to whether you want to automate site "
"generation and publication. If you answered \"yes\" to that question, a "
"``tasks.py`` and ``Makefile`` will be generated in the root of your "
"project. These files, pre-populated with certain information gleaned from"
" other answers provided during the ``pelican-quickstart`` process, are "
"meant as a starting point and should be customized to fit your particular"
" needs and usage patterns. If you find one or both of these automation "
"tools to be of limited utility, these files can be deleted at any time "
"and will not affect usage of the canonical ``pelican`` command."
msgstr ""
"``pelican`` 命令是生成站点的标准方法,但同时也有自动化工具可以用来简化生成与"
"发布流程。在 ``pelican-quickstart`` 的过程中,其中一个问题就是是否启用自动站点"
"生成与发布。若您选择了 “yes”在项目的根目录中就会生成 ``tasks.py`` "
"和 ``Makefile`` 。这些文件中预填充了一些从 ``pelican-quickstart`` 过程中"
"收集的信息,您应该从这个生成好的文件出发,再根据实际需要进一步修改。"
"另外,如果您认为这些自动化脚本文件没什么用,完全可以将他们删除,这不会对标准命令 "
"``pelican`` 产生任何影响。"
#: ../../publish.rst:98 4c49ca3a24e3462a984dda738875ed4e
msgid ""
"Following are automation tools that \"wrap\" the ``pelican`` command and "
"can simplify the process of generating, previewing, and uploading your "
"site."
msgstr ""
"下面是一些自动化工具,其中包装了 ``pelican`` 命令,可以用于简化生成、预览和"
"上传站点的过程。"
#: ../../publish.rst:102 103fb7405038442aae62b62ea0fcdbe5
msgid "Invoke"
msgstr "Invoke"
#: ../../publish.rst:104 d3e46bf8da96489e923f6497e8932538
msgid ""
"The advantage of Invoke_ is that it is written in Python and thus can be "
"used in a wide range of environments. The downside is that it must be "
"installed separately. Use the following command to install Invoke, "
"prefixing with ``sudo`` if your environment requires it::"
msgstr ""
"Invoke_ 工具使用Python作为编程语言并且能够用在很多不同的环境中。它需要使用"
"下面的命令单独安装,在某些操作系统中可能需要在前面加上 ``sudo`` "
#: ../../publish.rst:111 786359d08e8f45598df7b1c45e32ca0a
msgid ""
"Take a moment to open the ``tasks.py`` file that was generated in your "
"project root. You will see a number of commands, any one of which can be "
"renamed, removed, and/or customized to your liking. Using the out-of-the-"
"box configuration, you can generate your site via::"
msgstr ""
"可以打开 ``tasks.py`` 文件看看其中的代码,可以尝试更改和删除其中的命令,"
"也可以按照您的喜好自行进行其他修改。生成好的文件是开箱即用的,您可以通过"
"下面的命令生成站点:"
#: ../../publish.rst:118 ../../publish.rst:166 04c6045b58c24bc1a1fd594cdcf4ef5c
#: 1e9cf29276ec4446b1b0f4a55a1ef4b8
msgid ""
"If you'd prefer to have Pelican automatically regenerate your site every "
"time a change is detected (which is handy when testing locally), use the "
"following command instead::"
msgstr ""
"若您希望Pelican在检测到变化时自动重新生成站点在本地测试的时候很实用"
"可以使用下面的命令:"
#: ../../publish.rst:124 ../../publish.rst:172 fabe0ce08eca4c5ebd9ca65898dab138
#: ff42351e29b944a59e8df22b1cbb20f5
msgid ""
"To serve the generated site so it can be previewed in your browser at "
"http://localhost:8000/::"
msgstr ""
"下面的命令则可以让您在生成后通过浏览器访问 http://localhost:8000/ 来预览站点"
#: ../../publish.rst:129 e1b12a6c64b246f89aea105b8d7febbc
msgid ""
"To serve the generated site with automatic browser reloading every time a"
" change is detected, first ``python -m pip install livereload``, then use"
" the following command::"
msgstr ""
"在每次检测到修改重生成站点后,可以让浏览器自动进行重载。先运行 "
"``python -m pip install livereload`` 安装,再运行下面的这条命令就可以实现:"
#: ../../publish.rst:135 bf0d6c7770fe4a399b81b9ebdd48fa4e
msgid ""
"If during the ``pelican-quickstart`` process you answered \"yes\" when "
"asked whether you want to upload your site via SSH, you can use the "
"following command to publish your site via rsync over SSH::"
msgstr ""
"如果在 ``pelican-quickstart`` 过程中对是否要通过SSH上传站点问题回答了“yes”"
"您就可以使用下面的命令借助rsync在SSH上发布站点"
#: ../../publish.rst:141 9bea9f82ce164ee5ba07349a4c4d58ea
msgid ""
"These are just a few of the commands available by default, so feel free "
"to explore ``tasks.py`` and see what other commands are available. More "
"importantly, don't hesitate to customize ``tasks.py`` to suit your "
"specific needs and preferences."
msgstr ""
"默认就可以使用的命令远不止这些,在 ``tasks.py`` 中可以找到更多可用的命令。"
"更重要的是,当您有特定需求和偏好时,直接修改 ``tasks.py`` 即可。"
#: ../../publish.rst:147 06a6e7232c6243d79ab9f43ddc28590d
msgid "Make"
msgstr "Make"
#: ../../publish.rst:149 a2a5b589cf804fcd83ee2d0fbf98c12d
msgid ""
"A ``Makefile`` is also automatically created for you when you say \"yes\""
" to the relevant question during the ``pelican-quickstart`` process. The "
"advantage of this method is that the ``make`` command is built into most "
"POSIX systems and thus doesn't require installing anything else in order "
"to use it. The downside is that non-POSIX systems (e.g., Windows) do not "
"include ``make``, and installing it on those systems can be a non-trivial"
" task."
msgstr ""
"``Makefile`` 也是自动生成的。在大多数POSIX系统中都内置了 ``make`` 命令,"
"无需安装即可使用。但在非POSIX系统例如Windows中并没有 ``make`` ,在这些"
"系统中安装 ``make`` 则往往比较麻烦。"
#: ../../publish.rst:156 68c38c3eb34e4e6ca9cd4a2d3646d5cb
msgid ""
"If you want to use ``make`` to generate your site using the settings in "
"``pelicanconf.py``, run::"
msgstr ""
"使用 ``make`` 命令是以 ``pelicanconf.py`` 作为配置文件来生成站点的:"
#: ../../publish.rst:161 133e6e1ebf92412a85eedbe56e0b91af
msgid ""
"To generate the site for production, using the settings in "
"``publishconf.py``, run::"
msgstr ""
"使用 ``publishconf.py`` 作为配置文件来为生产环境生成站点:"
#: ../../publish.rst:177 f4e250949c2145ceb03b65c875767abc
msgid ""
"Normally you would need to run ``make regenerate`` and ``make serve`` in "
"two separate terminal sessions, but you can run both at once via::"
msgstr ""
"一般来说, ``make regenerate`` 和 ``make serve`` 需要在分别在单独的终端会话中"
"运行,下面的命令相当于同时运行上述两个命令:"
#: ../../publish.rst:182 1f83bbcf60134eef959370bb5ca402d9
msgid ""
"The above command will simultaneously run Pelican in regeneration mode as"
" well as serve the output at http://localhost:8000."
msgstr ""
"上面的命令会让Pelican在重生成模式下持续运行同样地您可以通过 "
"http://localhost:8000 访问生成的站点。"
#: ../../publish.rst:185 9274a68b1e3b4639bf638a044eda613d
msgid ""
"When you're ready to publish your site, you can upload it via the "
"method(s) you chose during the ``pelican-quickstart`` questionnaire. For "
"this example, we'll use rsync over ssh::"
msgstr ""
"当准备好发布站点时,可以使用在 ``pelican-quickstart`` 过程中选择的方法进行上传。"
"下面的例子使用rsync在ssh上完成这一工作"
#: ../../publish.rst:191 9d7e7927c183491f981aacebe14e5bf1
msgid "That's it! Your site should now be live."
msgstr "OK您的站点现在已经可以访问了。"
#: ../../publish.rst:193 8f570acd5f494f5b9645fdbca6db6fbb
msgid ""
"(The default ``Makefile`` and ``devserver.sh`` scripts use the ``python``"
" and ``pelican`` executables to complete its tasks. If you want to use "
"different executables, such as ``python3``, you can set the ``PY`` and "
"``PELICAN`` environment variables, respectively, to override the default "
"executable names.)"
msgstr ""
"(默认的 ``Makefile`` 和 ``devserver.sh`` 脚本执行 ``python`` 和 ``pelican`` "
"来完成任务。若您希望使用其他的可执行文件,例如 ``python3`` ,设置环境变量 ``PY`` "
"和 ``PELICAN`` 来覆盖默认的可执行文件名)"