mirror of
https://github.com/getpelican/pelican.git
synced 2025-10-15 20:28:56 +02:00
Update install page
This commit is contained in:
parent
8b6ba6bc36
commit
0bf266e137
2 changed files with 43 additions and 31 deletions
Binary file not shown.
|
|
@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../install.rst:2
|
||||
msgid "Installing Pelican"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安装Pelican"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pelican currently runs best on 3.7+; earlier versions of Python are not "
|
||||
"supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelican需要运行在3.7版本以上的Python,低版本的Python是不支持的。"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can install Pelican via several different methods. The simplest is "
|
||||
"via Pip_::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有几种不同的方法可以安装Pelican,最简单的就是通过 Pip_:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:10
|
||||
msgid "Or, if you plan on using Markdown::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果您需要使用Markdown,请使用下面的命令安装:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Keep in mind that some operating systems will require you to prefix the "
|
||||
"above command with ``sudo`` in order to install Pelican system-wide.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(在某些操作系统中,需要在命令前加 ``sudo`` 才能在整个系统上安装Pelican)"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -52,7 +52,8 @@ msgid ""
|
|||
"installing Pelican. Assuming you have virtualenv_ installed, you can then"
|
||||
" open a new terminal session and create a new virtual environment for "
|
||||
"Pelican::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尽管上面是最简单的安装方法,但我们推荐使用虚拟环境 virtualenv_ 完成Pelican的安装。"
|
||||
"当您安装好了 virtualenv_ 后,打开一个新的命令行来为Pelican创建一个虚拟环境:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -60,123 +61,130 @@ msgid ""
|
|||
"be installed via ``python -m pip install pelican`` as noted above. "
|
||||
"Alternatively, if you have the project source, you can install Pelican "
|
||||
"using the distutils method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当创建并激活虚拟环境后,使用之前提到过的命令 ``python -m pip install pelican`` 就可以安装Pelican了。"
|
||||
"或者,如果您想要从源码安装,可以通过distutils的安装脚本完成:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have Git installed and prefer to install the latest bleeding-edge "
|
||||
"version of Pelican rather than a stable release, use the following "
|
||||
"command::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果安装过Git,并且您希望安装Pelican的最最新版本(而不是稳定版),"
|
||||
"请使用下面的命令:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once Pelican is installed, you can run ``pelican --help`` to see basic "
|
||||
"usage options. For more detail, refer to the :doc:`Publish<publish>` "
|
||||
"section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当您安装了Pelican,可以执行 ``pelican --help`` 命令来查看一些基本的用法。"
|
||||
"从文档的 :doc:`Publish<publish>` 章节可以了解更多信息。"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:42
|
||||
msgid "Optional packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可选包"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you plan on using `Markdown <https://pypi.org/project/Markdown/>`_ as "
|
||||
"a markup format, you can install Pelican with Markdown support::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如您希望使用 `Markdown <https://pypi.org/project/Markdown/>`_ 来写作"
|
||||
"执行下面的命令来安装Markdown支持:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Typographical enhancements can be enabled in your settings file, but "
|
||||
"first the requisite `Typogrify <https://pypi.org/project/typogrify/>`_ "
|
||||
"library must be installed::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelican还支持排版增强,若您需要使用,请先安装 `Typogrify <https://pypi.org/project/typogrify/>`_ 库,"
|
||||
"稍后您可以在设置文件中启用它。"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:56
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "依赖"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Pelican is installed, the following dependent Python packages should"
|
||||
" be automatically installed without any action on your part:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当Pelican安装完成后,下面的所有Python依赖应该都会自动安装,无需另外做任何操作:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"`feedgenerator <https://pypi.org/project/feedgenerator/>`_, to generate "
|
||||
"the Atom feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`feedgenerator <https://pypi.org/project/feedgenerator/>`_,用于生成Atom feeds"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:63
|
||||
msgid "`jinja2 <https://pypi.org/project/Jinja2/>`_, for templating support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`jinja2 <https://pypi.org/project/Jinja2/>`_,用于模板"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:64
|
||||
msgid "`pygments <https://pypi.org/project/Pygments/>`_, for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`pygments <https://pypi.org/project/Pygments/>`_,用于语法高亮"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"`docutils <https://pypi.org/project/docutils/>`_, for supporting "
|
||||
"reStructuredText as an input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`docutils <https://pypi.org/project/docutils/>`_,用于reStructuredText格式"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:67
|
||||
msgid "`pytz <https://pypi.org/project/pytz/>`_, for timezone definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`pytz <https://pypi.org/project/pytz/>`_,用于定义时区"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"`blinker <https://pypi.org/project/blinker/>`_, an object-to-object and "
|
||||
"broadcast signaling system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`blinker <https://pypi.org/project/blinker/>`_,对象-对象的信号广播系统"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"`unidecode <https://pypi.org/project/Unidecode/>`_, for ASCII "
|
||||
"transliterations of Unicode text utilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`unidecode <https://pypi.org/project/Unidecode/>`_,用于将Unicode文本转为ASCII字符的音译"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"`MarkupSafe <https://pypi.org/project/MarkupSafe/>`_, for a markup-safe "
|
||||
"string implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`MarkupSafe <https://pypi.org/project/MarkupSafe/>`_,用于转义字符的安全处理"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"`python-dateutil <https://pypi.org/project/python-dateutil/>`_, to read "
|
||||
"the date metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`python-dateutil <https://pypi.org/project/python-dateutil/>`_,用于读取日期相关的元数据"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:79
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新升级"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed a stable Pelican release via Pip_ and wish to upgrade to"
|
||||
" the latest stable release, you can do so by adding ``--upgrade``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对于通过 Pip_ 安装的稳定版本的Pelican,可以通过在安装命令中加 ``--upgrade`` 来升级到最新版:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed Pelican via distutils or the bleeding-edge method, "
|
||||
"simply perform the same step to install the most recent version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对于通过distutils安装的或是通过Git安装的最最新版的Pelican"
|
||||
"再做一遍和安装时同样的步骤即可。"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:90
|
||||
msgid "Kickstart your site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动网站"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once Pelican has been installed, you can create a skeleton project via "
|
||||
"the ``pelican-quickstart`` command, which begins by asking some questions"
|
||||
" about your site::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelican安装完成后,通过 ``pelican-quickstart`` 命令创建项目的整体框架"
|
||||
"执行这个命令后,您需要输入一些站点相关的信息:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -187,7 +195,9 @@ msgid ""
|
|||
"Otherwise, the default is the current working directory. To set the new "
|
||||
"project path on initial invocation, use: ``pelican-quickstart --path "
|
||||
"/your/desired/directory``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果是在虚拟环境中执行 ``pelican-quickstart`` ,系统会自动在 ``$VIRTUAL_ENV/.project`` 目录中查找这个命令"
|
||||
"若这个这个命令存在并且路径是正确的,一个新的Pelican项目就会在目标位置创建。"
|
||||
"否则,会默认在当前的工作目录下创建这个项目。若要在初始化时指定项目路径,请使用 ``pelican-quickstart --path /your/desired/directory``"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -195,11 +205,13 @@ msgid ""
|
|||
" the following hierarchy (except for *pages* — shown in parentheses below"
|
||||
" — which you can optionally add yourself if you plan to create non-"
|
||||
"chronological content)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当您回答完所有问题后,项目就会创建。"
|
||||
"项目中会包含下述的一些层级结构(除了用括号括起来的 *pages*)"
|
||||
"如果有一些内容不需要按时间排序,您可以将它们放在(pages)所在的位置:"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next step is to begin to adding content to the *content* folder that "
|
||||
"has been created for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下一步就可以开始往 *content* 目录中添加自己创建的内容了。"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue